| താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? |
-م- -ی-ا--می-----؟
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
-h--aa--iga---mi---sh---
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
|
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
|
| അതെ മുമ്പ് |
د--گذش--، ب--.
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
d-r go-as-teh- ba-eh-
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
|
അതെ മുമ്പ്
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
|
| എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. |
--ا ح--ا --گر سی----نمیکش-.
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
a--a-h-al-a ----r -iga-r--em----sham.-
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
| ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? |
--ی- می--ید---ر-من-سی-----کش-؟
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
-----t-m--sh--id---a- m-n---g--- bek-sh--?
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
| ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. |
----م-لقاً-ن-.
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
n----m--lgh-aً-n--.-
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
|
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല.
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
|
| ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. |
م- ر- ---ا-- -م--ک---
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
----r--n-a---h-t--e-i--ona-.-
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
|
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? |
شم- -یز--م--و----
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
sh-ma-----zi-m--n--h-d?-
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ?
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
|
| ഒരു കോഗ്നാക്? |
-ک------ --ی-ک-
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
yek--ila---ko-y-ak?
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
|
ഒരു കോഗ്നാക്?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
ن-، -ر--- مید----ب-و-----م-
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
-e---tarjih -i-da--- a------e----h--.
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
| നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? |
شما -یا---س---ت میک---؟
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
--o--- z-----m------r-t mi-ko---?-
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
| അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. |
ب-ه------- اک--- -فر--ی ک--- -ست.
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
ba-e---a-b-t---aks-raa-sa-r-a-ye--a----a-t--
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
| എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. |
اما ---- ---ج---ع-ی--ت--ن را م---ر--یم.
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
-mm- haal-a e-nja- --ti-aate-a-- -a--i-g-za--an---
____ h_____ e_____ t____________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
| എന്തൊരു ചൂട്! |
-ی-جا چق-ر-گ-- ا--.
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
een--a-ch-g-adr g-rm---t---
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
|
എന്തൊരു ചൂട്!
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
|
| അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. |
ب---ام-و- و--ع-- --لی--ر- -ست.
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
baleh --r-o--vaa--ea-ً--h--li g-r-----.-
_____ e_____ v_______ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
| നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. |
برو-م--وی ب-ل-ن-
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
---av-m-roo-- --alko-.
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
|
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം.
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
|
| നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. |
-رد---ی--- -ک-م----ی ب-گ-ار م--شود.
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
--rd-----n-a--ye--m-hm-------r-oz--r----s---a-.--
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
| നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? |
--ا ه--م------
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
---ma- -a--mi-aaee-?-
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
|
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
|
| അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. |
--ه، ما-ه- -ع-ت-ش-ه -یم.
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
baleh,-ma-ham da------o--h im.-
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
|
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.
|