വാക്യപുസ്തകം

ml Small Talk 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [ഇരുപത്തിരണ്ട്]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

[p'at'ara dialogi 3]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Georgian കളിക്കുക കൂടുതൽ
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? ე---ი-? ეწევით? ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
ets-evit? ets'evit? e-s-e-i-? --------- ets'evit?
അതെ മുമ്പ് ად-- -ე-ეოდ-. ადრე ვეწეოდი. ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
a--e ve-s'-od-. adre vets'eodi. a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. მაგრამ--ხლ- --არ --წ--ი. მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
m-gr----khl------r---t-'e-i. magram akhla aghar vets'evi. m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? გ-წ--ე-თ, რომ ვ--ე-ი? გაწუხებთ, რომ ვეწევი? გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
gats'uk--bt- -o---e------? gats'ukhebt, rom vets'evi? g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. საერ--- ა--. საერთოდ არა. ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
s---t-- -r-. saertod ara. s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. არ მ-წ-ხე-ს. არ მაწუხებს. ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
a--ma-s--kheb-. ar mats'ukhebs. a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? დ----- -ა-ეს? დალევთ რამეს? დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
d---vt-r--e-? dalevt rames? d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
ഒരു കോഗ്നാക്? კო--აკ-? კონიაკს? კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
k'o-iak--? k'oniak's? k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. არ-, ---- მ-რ----ი-. არა, ლუდი მირჩევნია. ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
ara,-l----m-rc-evn-a. ara, ludi mirchevnia. a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? ბ-ვ----ოგზაუ-ობთ? ბევრს მოგზაურობთ? ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
b-v-s-mogzau-o--? bevrs mogzaurobt? b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. დიახ, ---რ-- --ქვ--მი--ინ---ბ-. დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
di---,-k--h--ad-ma-vs-m-vl--ebeb-. diakh, khshirad makvs mivlinebebi. d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i- ---------------------------------- diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. მაგ-ამ ა-ლა-ა--შვე-უ-ებ---ვ-ქ-ს. მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
ma-ra- --h---a- -h-e--l--------vs. magram akhla ak shvebuleba gvakvs. m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-. ---------------------------------- magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
എന്തൊരു ചൂട്! რა -იც-ეა! რა სიცხეა! რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
ra-sit-----! ra sitskhea! r- s-t-k-e-! ------------ ra sitskhea!
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. დ-ახ,-დ--ს --მ-ვილა--ცხ-ლ-. დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
di---, d--es nam--il---t---e--. diakh, dghes namdvilad tskhela. d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a- ------------------------------- diakh, dghes namdvilad tskhela.
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. გავი-----ი----ე? გავიდეთ აივანზე? გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
ga----t a--a-z-? gavidet aivanze? g-v-d-t a-v-n-e- ---------------- gavidet aivanze?
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. ხ-ა- -ქ-ზე--- იქნება. ხვალ აქ ზეიმი იქნება. ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
k------k-ze----ik--b-. khval ak zeimi ikneba. k-v-l a- z-i-i i-n-b-. ---------------------- khval ak zeimi ikneba.
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? თქ-ე-ც მო-ვ--თ? თქვენც მოხვალთ? თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
t-v--ts m-kh---t? tkvents mokhvalt? t-v-n-s m-k-v-l-? ----------------- tkvents mokhvalt?
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. დ-ა-- ჩ--ნც -ა-ვპატ---ს. დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
dia----c---n-s---g-p'a-'-z--s. diakh, chvents dagvp'at'izhes. d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-. ------------------------------ diakh, chvents dagvp'at'izhes.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -