താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ?
ე---ი-?
ეწევით?
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
ets-evit?
ets'evit?
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ?
ეწევით?
ets'evit?
അതെ മുമ്പ്
ად-- -ე-ეოდ-.
ადრე ვეწეოდი.
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
a--e ve-s'-od-.
adre vets'eodi.
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
അതെ മുമ്പ്
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല.
მაგრამ--ხლ- --არ --წ--ი.
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
m-gr----khl------r---t-'e-i.
magram akhla aghar vets'evi.
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല.
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ?
გ-წ--ე-თ, რომ ვ--ე-ი?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
gats'uk--bt- -o---e------?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല.
საერ--- ა--.
საერთოდ არა.
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
s---t-- -r-.
saertod ara.
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല.
საერთოდ არა.
saertod ara.
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.
არ მ-წ-ხე-ს.
არ მაწუხებს.
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
a--ma-s--kheb-.
ar mats'ukhebs.
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.
არ მაწუხებს.
ar mats'ukhebs.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ?
დ----- -ა-ეს?
დალევთ რამეს?
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
d---vt-r--e-?
dalevt rames?
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ?
დალევთ რამეს?
dalevt rames?
ഒരു കോഗ്നാക്?
კო--აკ-?
კონიაკს?
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
k'o-iak--?
k'oniak's?
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
ഒരു കോഗ്നാക്?
კონიაკს?
k'oniak's?
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
არ-, ---- მ-რ----ი-.
არა, ლუდი მირჩევნია.
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
ara,-l----m-rc-evn-a.
ara, ludi mirchevnia.
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
არა, ლუდი მირჩევნია.
ara, ludi mirchevnia.
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ?
ბ-ვ----ოგზაუ-ობთ?
ბევრს მოგზაურობთ?
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
b-v-s-mogzau-o--?
bevrs mogzaurobt?
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ?
ბევრს მოგზაურობთ?
bevrs mogzaurobt?
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ.
დიახ, ---რ-- --ქვ--მი--ინ---ბ-.
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
di---,-k--h--ad-ma-vs-m-vl--ebeb-.
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i-
----------------------------------
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ.
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്.
მაგ-ამ ა-ლა-ა--შვე-უ-ებ---ვ-ქ-ს.
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
ma-ra- --h---a- -h-e--l--------vs.
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-.
----------------------------------
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്.
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
എന്തൊരു ചൂട്!
რა -იც-ეა!
რა სიცხეა!
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
ra-sit-----!
ra sitskhea!
r- s-t-k-e-!
------------
ra sitskhea!
എന്തൊരു ചൂട്!
რა სიცხეა!
ra sitskhea!
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്.
დ-ახ,-დ--ს --მ-ვილა--ცხ-ლ-.
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
di---, d--es nam--il---t---e--.
diakh, dghes namdvilad tskhela.
d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a-
-------------------------------
diakh, dghes namdvilad tskhela.
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്.
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
diakh, dghes namdvilad tskhela.
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം.
გავი-----ი----ე?
გავიდეთ აივანზე?
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
ga----t a--a-z-?
gavidet aivanze?
g-v-d-t a-v-n-e-
----------------
gavidet aivanze?
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം.
გავიდეთ აივანზე?
gavidet aivanze?
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്.
ხ-ა- -ქ-ზე--- იქნება.
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
k------k-ze----ik--b-.
khval ak zeimi ikneba.
k-v-l a- z-i-i i-n-b-.
----------------------
khval ak zeimi ikneba.
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്.
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
khval ak zeimi ikneba.
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ?
თქ-ე-ც მო-ვ--თ?
თქვენც მოხვალთ?
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
t-v--ts m-kh---t?
tkvents mokhvalt?
t-v-n-s m-k-v-l-?
-----------------
tkvents mokhvalt?
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ?
თქვენც მოხვალთ?
tkvents mokhvalt?
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു.
დ-ა-- ჩ--ნც -ა-ვპატ---ს.
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
dia----c---n-s---g-p'a-'-z--s.
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-.
------------------------------
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു.
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
diakh, chvents dagvp'at'izhes.