Parlør

no Fortid av modalverb 1   »   ta வினைச்சொல்லின் பாங்கியல் சார்ந்த இறந்த காலம்1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

Fortid av modalverb 1

87 [எண்பத்து ஏழு]

87 [Eṇpattu ēḻu]

வினைச்சொல்லின் பாங்கியல் சார்ந்த இறந்த காலம்1

[viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
Vi måtte vanne blomstene. நாங்க-்-செ--களு--------ண-ர---ற------ே---- --்---. ந------ ச---------- த------ இ----- வ----- வ------ ந-ங-க-் ச-ட-க-ு-்-ு த-்-ீ-் இ-ை-்- வ-ண-ட- வ-்-த-. ------------------------------------------------- நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது. 0
nā---ḷ--eṭi---u-ku--aṇ-ī- ----kka--ē-ṭ--van-at-. n----- c---------- t----- i------ v---- v------- n-ṅ-a- c-ṭ-k-ḷ-k-u t-ṇ-ī- i-a-k-a v-ṇ-i v-n-a-u- ------------------------------------------------ nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
Vi måtte rydde i leiligheten. ந-ங்--- ---்-ை-- -ுத்-ம---ெய-- வே---ி வ-்-த-. ந------ வ------- ச------ ச---- வ----- வ------ ந-ங-க-் வ-ட-ட-ச- ச-த-த-் ச-ய-ய வ-ண-ட- வ-்-த-. --------------------------------------------- நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது. 0
N-ṅk-ḷ vīṭṭa-- -----m-c-y-a vēṇṭi----tat-. N----- v------ c----- c---- v---- v------- N-ṅ-a- v-ṭ-a-c c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u- ------------------------------------------ Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Vi måtte ta oppvasken. நா-்--்-ப-த-த-ர-்--ை--ு--தம- ---்ய-வே-்டி-----த-. ந------ ப----------- ச------ ச---- வ----- வ------ ந-ங-க-் ப-த-த-ர-்-ள- ச-த-த-் ச-ய-ய வ-ண-ட- வ-்-த-. ------------------------------------------------- நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது. 0
Nāṅkaḷ-----i-aṅka-a--cut--m-c-y-a-----i v--t---. N----- p------------ c----- c---- v---- v------- N-ṅ-a- p-t-i-a-k-ḷ-i c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u- ------------------------------------------------ Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Måtte dere betale regningen? ந---க-- க--டணச்ச-ட-ட- -ட்ட -ேண--ி வ-----? ந------ க------------ க--- வ----- வ------ ந-ங-க-் க-்-ண-்-ீ-்-ு க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-? ----------------------------------------- நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா? 0
Nīṅkaḷ -a-ṭa---cīṭ-u kaṭṭ--v-ṇṭ- v---a--? N----- k------------ k---- v---- v------- N-ṅ-a- k-ṭ-a-a-c-ṭ-u k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā- ----------------------------------------- Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Måtte dere betale inngangspenger? நீ----- நு----க்-ட்--ம---ட---வ--்-ி ---ததா? ந------ ந-------------- க--- வ----- வ------ ந-ங-க-் ந-ழ-வ-க-க-்-ண-் க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-? ------------------------------------------- நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா? 0
Nīṅk-- nuḻa------ṭṭ---- k-ṭ-a ---ṭi---n--tā? N----- n--------------- k---- v---- v------- N-ṅ-a- n-ḻ-i-u-k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā- -------------------------------------------- Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Måtte dere betale en bot? ந----ள- ---டன--்தொ-- -ட-- -ேண்-- -ந--த-? ந------ த----------- க--- வ----- வ------ ந-ங-க-் த-்-ன-த-த-க- க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-? ---------------------------------------- நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா? 0
Nīṅk-----ṇṭaṉa-tt--ai kaṭṭa-----i-v--t-t-? N----- t------------- k---- v---- v------- N-ṅ-a- t-ṇ-a-a-t-o-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā- ------------------------------------------ Nīṅkaḷ taṇṭaṉaittokai kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Hvem måtte ta avskjed? ய--்--ோக---ண்-ி -----ு? ய--- ப-- வ----- வ------ ய-ர- ப-க வ-ண-ட- வ-்-த-? ----------------------- யார் போக வேண்டி வந்தது? 0
Y-r pō-- -ēṇṭ----ntat-? Y-- p--- v---- v------- Y-r p-k- v-ṇ-i v-n-a-u- ----------------------- Yār pōka vēṇṭi vantatu?
Hvem måtte gå hjem tidlig? ய-ர- --ன்-த-- வீட்-ுக்-ு-போ- --ண-டி -ர-ந்தது? ய--- ம------- வ--------- ப-- வ----- இ-------- ய-ர- ம-ன-ன-ா- வ-ட-ட-க-க- ப-க வ-ண-ட- இ-ு-்-த-? --------------------------------------------- யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது? 0
Yār -uṉṉatāk--vīṭṭ-k-u---ka--ēṇ-i-ir-ntatu? Y-- m-------- v------- p--- v---- i-------- Y-r m-ṉ-a-ā-a v-ṭ-u-k- p-k- v-ṇ-i i-u-t-t-? ------------------------------------------- Yār muṉṉatāka vīṭṭukku pōka vēṇṭi iruntatu?
Hvem måtte ta toget? யார- -யிலில- -ோ- -ேண--ி இ---்தது? ய--- ர------ ப-- வ----- இ-------- ய-ர- ர-ி-ி-் ப-க வ-ண-ட- இ-ு-்-த-? --------------------------------- யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது? 0
Y-r ra-il-l----- v-ṇ----r-nt---? Y-- r------ p--- v---- i-------- Y-r r-y-l-l p-k- v-ṇ-i i-u-t-t-? -------------------------------- Yār rayilil pōka vēṇṭi iruntatu?
Vi ville ikke bli lenge. எங்க-ுக-கு -ெடு-ே-ம் --்---ி-ு-்ப-----ை. எ--------- ந-------- த--- வ------------- எ-்-ள-க-க- ந-ட-ந-ர-் த-்- வ-ர-ப-ப-ி-்-ை- ---------------------------------------- எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை. 0
E--a-u-k- n-ṭ--ē-----aṅ-- --r---a--ll-i. E-------- n-------- t---- v------------- E-k-ḷ-k-u n-ṭ-n-r-m t-ṅ-a v-r-p-a-i-l-i- ---------------------------------------- Eṅkaḷukku neṭunēram taṅka viruppamillai.
Vi ville ikke drikke noe. எ----ு-்க----ும் குடி-்க வ--ுப்ப--ல---. எ--------- ஏ---- க------ வ------------- எ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் க-ட-க-க வ-ர-ப-ப-ி-்-ை- --------------------------------------- எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை. 0
Eṅ----kku-ē--m -uṭ---- ---upp-mill-i. E-------- ē--- k------ v------------- E-k-ḷ-k-u ē-u- k-ṭ-k-a v-r-p-a-i-l-i- ------------------------------------- Eṅkaḷukku ētum kuṭikka viruppamillai.
Vi ville ikke forstyrre. ந------ உ-்-ளை-த-ந்-ி-----ெ--ய-வ--ும-பவ--்-ை. ந------ உ----- த-------- ச---- வ------------- ந-ங-க-் உ-்-ள- த-ந-த-ர-ு ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ி-்-ை- --------------------------------------------- நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை. 0
Nā--aḷ u---ḷ-i---ntir----ceyya --rum-a---lai. N----- u------ t-------- c---- v------------- N-ṅ-a- u-k-ḷ-i t-n-i-a-u c-y-a v-r-m-a-i-l-i- --------------------------------------------- Nāṅkaḷ uṅkaḷai tontiravu ceyya virumpavillai.
Jeg ville akkurat ringe. ந-ன்-ஒரு --ோன- -ால் செ-்ய -ிரு--பின---. ந--- ஒ-- ஃ---- க--- ச---- வ------------ ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் க-ல- ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ன-ன-. --------------------------------------- நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன். 0
N-ṉ or- ---ṉ k-- ce--a vi---piṉ-ṉ. N-- o-- ḥ--- k-- c---- v---------- N-ṉ o-u ḥ-ō- k-l c-y-a v-r-m-i-ē-. ---------------------------------- Nāṉ oru ḥpōṉ kāl ceyya virumpiṉēṉ.
Jeg ville bestille drosje. என-------- -ா--------்-க--்ப-- ---்டி--ர-ந-த-ு. எ----- ஒ-- வ---------- க------ வ----- இ-------- எ-க-க- ஒ-ு வ-ட-ை-்-ா-் க-ப-ப-ட வ-ண-ட- இ-ு-்-த-. ----------------------------------------------- எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது. 0
E----u oru-v-ṭa-a--k---kū-piṭa-vēṇ-i ---ntat-. E----- o-- v---------- k------ v---- i-------- E-a-k- o-u v-ṭ-k-i-k-r k-p-i-a v-ṇ-i i-u-t-t-. ---------------------------------------------- Eṉakku oru vāṭakaikkār kūppiṭa vēṇṭi iruntatu.
Jeg ville nemlig kjøre hjem. ந--்-வீ-்டு-்கு --கனம் -ட-ட----ொண்ட----ல-ல--ிர--்-----். ந--- வ--------- வ----- ஓ------------ ச---- வ------------ ந-ன- வ-ட-ட-க-க- வ-க-ம- ஓ-்-ி-்-ொ-்-ு ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-ன-ன-. -------------------------------------------------------- நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன். 0
N-ṉ --ṭṭ---u----a-am-ō-ṭ-k-oṇ-u ----a vi-u--iṉ-ṉ. N-- v------- v------ ō--------- c---- v---------- N-ṉ v-ṭ-u-k- v-k-ṉ-m ō-ṭ-k-o-ṭ- c-l-a v-r-m-i-ē-. ------------------------------------------------- Nāṉ vīṭṭukku vākaṉam ōṭṭikkoṇṭu cella virumpiṉēṉ.
Jeg trodde du ville ringe kona di. நா-் ந------ேன---ங்--- -னைவ--ை-்---ப்பி--வ-ர-ம்பி-ீ-்கள- -ன்ற-. ந--- ந--------- உ----- ம-------- க------ வ-------------- எ----- ந-ன- ந-ன-த-த-ன- உ-்-ள- ம-ை-ி-ை-் க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு- --------------------------------------------------------------- நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று. 0
N-ṉ-ni--i---ṉ-uṅk-- -a--iv--a-k--ūp--ṭ- ---u--i---kaḷ----u. N-- n-------- u---- m---------- k------ v------------ e---- N-ṉ n-ṉ-i-t-ṉ u-k-ḷ m-ṉ-i-i-a-k k-p-i-a v-r-m-i-ī-k-ḷ e-ṟ-. ----------------------------------------------------------- Nāṉ niṉaittēṉ uṅkaḷ maṉaiviyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. ந--- -ி---்-ேன்,-செய-தி--ேஜை-ை-- ----பி--வ--ு-்ப---ர்க-்--ன்-ு. ந--- ந---------- ச----- ம------- க------ வ-------------- எ----- ந-ன- ந-ன-த-த-ன-, ச-ய-த- ம-ஜ-ய-க- க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு- --------------------------------------------------------------- நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று. 0
Nāṉ---ṉa---ēṉ---eyt- --------k-k----ṭa -i---pi-ī-kaḷ -ṉṟ-. N-- n--------- c---- m-------- k------ v------------ e---- N-ṉ n-ṉ-i-t-ṉ- c-y-i m-j-i-a-k k-p-i-a v-r-m-i-ī-k-ḷ e-ṟ-. ---------------------------------------------------------- Nāṉ niṉaittēṉ, ceyti mējaiyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
Jeg trodde du ville bestille en pizza. என---ுத- தோன--------ீங-க-் -ரு பி-்ஸா வரவ-ைக்க-வ-ரு-்ப--ீ--க-்-என்--. எ------- த---------------- ஒ-- ப----- வ------- வ-------------- எ----- எ-க-க-த- த-ன-ற-ய-ு-ந-ங-க-் ஒ-ு ப-ட-ஸ- வ-வ-ை-்- வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு- --------------------------------------------------------------------- எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று. 0
E-ak--t-t-ṉṟ-yat-,n----ḷ-o---pi-s- v-----ḻa-k---vi-um-iṉīr-----ṉṟu. E------ t--------------- o-- p---- v----------- v------------ e---- E-a-k-t t-ṉ-i-a-u-n-ṅ-a- o-u p-ṭ-ā v-r-v-ḻ-i-k- v-r-m-i-ī-k-ḷ e-ṟ-. ------------------------------------------------------------------- Eṉakkut tōṉṟiyatu,nīṅkaḷ oru piṭsā varavaḻaikka virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -