Parlør

no begrunne noe 3   »   ta காரணம் கூறுதல் 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

begrunne noe 3

77 [எழுபத்து ஏழு]

77 [Eḻupattu ēḻu]

காரணம் கூறுதல் 3

[kāraṇam kūṟutal 3]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? நீ--க-்--ன்--ே-்-ச-ப்பி--மல் -ர-க்------க--? ந------ ஏ-- க--- ச---------- இ-------------- ந-ங-க-் ஏ-் க-க- ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? -------------------------------------------- நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? 0
n-ṅ--- ēṉ kē- c-pp----a- ir--k-ṟ-r--ḷ? n----- ē- k-- c--------- i------------ n-ṅ-a- ē- k-k c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-? -------------------------------------- nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
Jeg må slanke meg. நா-்-என--எட-ய- -ு-ை--க--ே-்ட-ம-. ந--- எ-- எ---- க------ வ-------- ந-ன- எ-் எ-ை-ை க-ற-க-க வ-ண-ட-ம-. -------------------------------- நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும். 0
Nāṉ--ṉ-eṭ-iya- --ṟ-i--- vē--u-. N-- e- e------ k------- v------ N-ṉ e- e-a-y-i k-ṟ-i-k- v-ṇ-u-. ------------------------------- Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. எடைய-க--குற--்பதற---- நான- -த- -ா--ப-டா-ல- இர-க-க----். எ------ க------------ ந--- இ-- ச---------- இ----------- எ-ை-ை-் க-ற-ப-ப-ற-க-க ந-ன- இ-ை ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்- ------------------------------------------------------- எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். 0
Eṭaiy-ik ku---pp---ṟ-ā-a n-ṉ-itai cā-p---ma--irukk-ṟē-. E------- k-------------- n-- i--- c--------- i--------- E-a-y-i- k-ṟ-i-p-t-ṟ-ā-a n-ṉ i-a- c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------------------- Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
Hvorfor drikker du ikke øl? ந-ங்க-- -----ி-----ுடிக்---ல- இ-ு---ிற--்-ள-? ந------ ஏ-- ப---- க---------- இ-------------- ந-ங-க-் ஏ-் ப-ய-் க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? --------------------------------------------- நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? 0
Nīṅ-a--ēṉ-pi-a- kuṭikkā--l--r-kk-ṟīrkaḷ? N----- ē- p---- k--------- i------------ N-ṅ-a- ē- p-y-r k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-? ---------------------------------------- Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
Jeg må kjøre. நா-்-வண-டி-ஓட-டவேண்டு--. ந--- வ---- ஓ------------ ந-ன- வ-்-ி ஓ-்-வ-ண-ட-ம-. ------------------------ நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும். 0
N------ṭi-ō--a----um. N-- v---- ō---------- N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ-v-ṇ-u-. --------------------- Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. ந-ன- -ண்-- ஓ-்ட---ண---ம்--ன்பதா-்---ய-்-க-டிக்--வி---ை. ந--- வ---- ஓ--- வ------- எ------- ப---- க------ வ------ ந-ன- வ-்-ி ஓ-்- வ-ண-ட-ம- எ-்-த-ல- ப-ய-் க-ட-க-க வ-ல-ல-. ------------------------------------------------------- நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை. 0
N-ṉ-v-ṇṭ--ōṭ-- ---ṭ-- eṉ---ā--pi-a--ku---ka v-ll--. N-- v---- ō--- v----- e------ p---- k------ v------ N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ- v-ṇ-u- e-p-t-l p-y-r k-ṭ-k-a v-l-a-. --------------------------------------------------- Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
Hvorfor drikker du ikke kaffen? நீ-ஏ-் --ப- -ுட---காம---இ---்கிறா--? ந- ஏ-- க--- க---------- இ----------- ந- ஏ-் க-ப- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? 0
N--ēṉ ---i k-ṭik-ā-al ir--k---y? N- ē- k--- k--------- i--------- N- ē- k-p- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-y- -------------------------------- Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy?
Den er kald. அது-ஆ---இ-ு--கிறது. அ-- ஆ-- இ---------- அ-ு ஆ-ி இ-ு-்-ி-த-. ------------------- அது ஆறி இருக்கிறது. 0
A-u ā-i-ir-kki-atu. A-- ā-- i---------- A-u ā-i i-u-k-ṟ-t-. ------------------- Atu āṟi irukkiṟatu.
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. கா-ி ஆறி----ப----ல்---ன்--ுடிக-கவி----. க--- ஆ-- இ--------- ந--- க------------- க-ப- ஆ-ி இ-ு-்-த-ல- ந-ன- க-ட-க-க-ி-்-ை- --------------------------------------- காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை. 0
K-p- --- -ru---t-------kuṭ--k-v--l--. K--- ā-- i-------- n-- k------------- K-p- ā-i i-u-p-t-l n-ṉ k-ṭ-k-a-i-l-i- ------------------------------------- Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai.
Hvorfor drikker du ikke teen? ந- ஏ---ட--க-ட-க-காமல--இர-----ற--்? ந- ஏ-- ட- க---------- இ----------- ந- ஏ-் ட- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ா-்- ---------------------------------- நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? 0
N---ṉ ṭī--u----ā-al-ir-kkiṟ--? N- ē- ṭ- k--------- i--------- N- ē- ṭ- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-y- ------------------------------ Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy?
Jeg har ikke sukker. என-னி----சக--ர--இல-லை. எ------- ச----- இ----- எ-்-ி-ம- ச-்-ர- இ-்-ை- ---------------------- என்னிடம் சக்கரை இல்லை. 0
Eṉṉi--- c-k-a-a--i-l--. E------ c------- i----- E-ṉ-ṭ-m c-k-a-a- i-l-i- ----------------------- Eṉṉiṭam cakkarai illai.
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. ந--்--ீ-குட---க-மல் இரு-்---ேன்---ெ--ற--- என-னிட-்------- -ல-ல-. ந--- ட- க---------- இ---------- ஏ-------- எ------- ச----- இ----- ந-ன- ட- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ே-் ஏ-ெ-்-ா-் எ-்-ி-ம- ச-்-ர- இ-்-ை- ---------------------------------------------------------------- நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை. 0
N---ṭ-----i---ma---ru--iṟēṉ ēṉ------eṉ----m c---a--i-illai. N-- ṭ- k--------- i-------- ē------ e------ c------- i----- N-ṉ ṭ- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ ē-e-ṟ-l e-ṉ-ṭ-m c-k-a-a- i-l-i- ----------------------------------------------------------- Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai.
Hvorfor spiser du ikke suppen? நீங--ள- -ன்--ூ-்-குடிக-----்-இ-ுக-கிறீ-----? ந------ ஏ-- ஸ--- க---------- இ-------------- ந-ங-க-் ஏ-் ஸ-ப- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? -------------------------------------------- நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? 0
N----ḷ------p--u-ik--m-l---u----īr--ḷ? N----- ē- s-- k--------- i------------ N-ṅ-a- ē- s-p k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-? -------------------------------------- Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
Jeg har ikke bestilt den. நா-- -தற--ு-ஆர்ட------்யவ--்ல-. ந--- அ----- ஆ----- ச----------- ந-ன- அ-ற-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-ி-்-ை- ------------------------------- நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. 0
Nā- at---- ā-ṭar cey-avi-l--. N-- a----- ā---- c----------- N-ṉ a-a-k- ā-ṭ-r c-y-a-i-l-i- ----------------------------- Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai.
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. ந----அதற்க- ஆர--ர்-செ-்யாத----------ா--------- -ரு--கி---். ந--- அ----- ஆ----- ச---------- இ-- ச---------- இ----------- ந-ன- அ-ற-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-த-ா-் இ-ை ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்- ----------------------------------------------------------- நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். 0
Nā- at-ṟ-u -r--r--e-y--a--l ita- cā----ā-a--irukkiṟ-ṉ. N-- a----- ā---- c--------- i--- c--------- i--------- N-ṉ a-a-k- ā-ṭ-r c-y-ā-a-ā- i-a- c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------------------ Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? ந--்-ள்-ஏ-- --ைச-சி-சாப்-ி-ாம---இருக்க-ற-ர---்? ந------ ஏ-- இ------ ச---------- இ-------------- ந-ங-க-் ஏ-் இ-ை-்-ி ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? ----------------------------------------------- நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? 0
Nīṅ-aḷ-ē--iṟ--c-i-c---i--ma--------ṟīrk-ḷ? N----- ē- i------ c--------- i------------ N-ṅ-a- ē- i-a-c-i c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-? ------------------------------------------ Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
Jeg er vegetarianer. ந-ன் ஒரு--ைவ உ-வ-. ந--- ஒ-- ச-- உ---- ந-ன- ஒ-ு ச-வ உ-வ-. ------------------ நான் ஒரு சைவ உணவி. 0
N-- o-u----v---ṇ-vi. N-- o-- c---- u----- N-ṉ o-u c-i-a u-a-i- -------------------- Nāṉ oru caiva uṇavi.
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. நான்--ற----- சா--பிட-ி---- ஏனென-ற-ல----ன- -ர--ச-வ -ண-ி. ந--- இ------ ச------------ ஏ-------- ந--- ஒ-- ச-- உ---- ந-ன- இ-ை-்-ி ச-ப-ப-ட-ி-்-ை ஏ-ெ-்-ா-் ந-ன- ஒ-ு ச-வ உ-வ-. ------------------------------------------------------- நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி. 0
N---i--ic-- ---pi-a-il-a- ēṉe--āl n-- -r- ---v-------. N-- i------ c------------ ē------ n-- o-- c---- u----- N-ṉ i-a-c-i c-p-i-a-i-l-i ē-e-ṟ-l n-ṉ o-u c-i-a u-a-i- ------------------------------------------------------ Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -