Parlør

no Possessiver 1   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

66 [Aṟupattu āṟu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

[uṭaimai piratippeyarccol 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
jeg – min ந-ன்---ன் ந---- எ-- ந-ன-- எ-் --------- நான்- என் 0
nāṉ---ṉ n--- e- n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
Jeg finner ikke nøkkelen min. என்-ுட-- -ாவ- கி-ை---வி-்ல-. எ------- ச--- க------------- எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை- ---------------------------- என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 0
e-ṉuṭaiy- --vi-k--ai------lai. e-------- c--- k-------------- e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Jeg finner ikke billetten min. என்னுட---ப--ச--ீட-டு கி---்கவில்ல-. எ------- ப---------- க------------- எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை- ----------------------------------- என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 0
E-ṉu-a--a pay-ṇac---ṭu---ṭ---kavil-ai. E-------- p----------- k-------------- E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
du – din நீ- - --் ந-- - உ-- ந-- - உ-் --------- நீ- - உன் 0
Nī--- uṉ N-- - u- N-- - u- -------- Nī- - uṉ
Har du funnet nøkkelen din? ந--உன்ன-----சா-ி-ை-- கண---பிடித--ு-ிட-டா--? ந- உ------- ச------- க--------------------- ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ------------------------------------------- நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
n----ṉu-a-----ā-i-a-k -aṇṭu-iṭ-tt--iṭṭā--? n- u-------- c------- k------------------- n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Har du funnet billetten din? ந- உ------ய -ய-ச----்-ை----ட-பி--த்த--ி--டாயா? ந- உ------- ப---------- க--------------------- ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ---------------------------------------------- நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
Nī---ṉuṭaiy- -ayaṇ-ccīṭ-ai kaṇ---iṭ--tuv-ṭ-ā-ā? N- u-------- p------------ k------------------- N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ----------------------------------------------- Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
han – hans அவன்--வன---யது அ------------- அ-ன---வ-ு-ை-த- -------------- அவன்-அவனுடையது 0
A-aṉ-a---u-ai--tu A---------------- A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u ----------------- Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
Vet du hvor nøkkelen hans er? அவன-ட-ய-சா----ங்கே --ுக்கிறத- எ-்று--ன-----் தெரி--ம-? அ------ ச--- எ---- இ--------- எ---- உ------- த-------- அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ------------------------------------------------------ அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
ava--ṭa-y---āv- --kē-ir--ki-at-----u uṉak--t -er---m-? a--------- c--- e--- i--------- e--- u------ t-------- a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? ------------------------------------------------------ avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Vet du hvor billetten hans er? அவ----ய ட---க-ட் -ங்கே-இ-ு--கிறது என-------்-ு-்----ியு-ா? அ------ ட------- எ---- இ--------- எ---- உ------- த-------- அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ---------------------------------------------------------- அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
Avaṉ-ṭa--a ṭi--eṭ--ṅ-ē ir---i------ṉ-- ------- te-iyum-? A--------- ṭ----- e--- i--------- e--- u------ t-------- A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? -------------------------------------------------------- Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
hun – hennes அ------- அ-ள-----ு அ----- - அ-------- அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு ------------------ அவள்-- - அவளுடையது 0
Ava--- - ava-uṭa--atu A----- - a----------- A-a--- - a-a-u-a-y-t- --------------------- Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
Pengene hennes er borte. அ---ட-- -ணத்தைக் கா---ல்-ை. அ------ ப------- க--------- அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை- --------------------------- அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 0
av-ḷ--a-ya---ṇ--t--k-k-ṇ---l-a-. a--------- p-------- k---------- a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-. -------------------------------- avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
Og kredittkortet hennes er også borte. அவ-ுட----ட-்-அ-----ையு----ா--ி---ை. அ------ க--- அ---------- க--------- அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை- ----------------------------------- அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 0
Av--uṭ-iy---aṭ-- -ṭ---ya-yum--āṇ--i--a-. A--------- k---- a---------- k---------- A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-. ---------------------------------------- Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
vi – vår நா-்-நம-ு ந-------- ந-ம---ம-ு --------- நாம்-நமது 0
N-m-nam-tu N--------- N-m-n-m-t- ---------- Nām-namatu
Bestefaren vår er syk. ந-த--த-த--- --ய-வ--்-ட்டிரு-்க-ற-ர். ந--- த----- ந----------------------- ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 0
namatu -ā-t--n-yv-y-aṭṭ--u-----r. n----- t---- n------------------- n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r- --------------------------------- namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Men bestemoren vår er frisk. ந-து ப---டி-ஆரோக-க--ம-க-இ----கி--ள். ந--- ப----- ஆ---------- இ----------- ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 0
Na---u ---ṭi ---kk-y---k- i-u-kiṟā-. N----- p---- ā----------- i--------- N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ------------------------------------ Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
dere – deres ந-ங-க-்--ங்-ள-ட--து ந------------------ ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு ------------------- நீங்கள்—உங்களுடையது 0
Nī--aḷ—uṅ-aḷ---i-a-u N------------------- N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t- -------------------- Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
Hvor er pappaen deres? கு----ை-ளே--உங-கள-ட----ந்-ை-எங-க----ுக்கிறார்? க---------- உ-------- த---- எ----------------- க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ---------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 0
ku--nt-i--ḷ-- uṅkaḷu--i-a--a-t-- --kēy--u--iṟā-? k------------ u---------- t----- e-------------- k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-? ------------------------------------------------ kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Hvor er mammaen deres? க-ழந-த--ள-,-உ--களுட-ய தாய-----ங்க-ய---க்--ற-ர்? க---------- உ-------- த----- எ----------------- க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ----------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 0
K--a-----aḷē----k---ṭa--a -āyā- e-----r-k-iṟ--? K------------ u---------- t---- e-------------- K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-? ----------------------------------------------- Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -