Parlør

no I byen   »   em In the city

25 [tjuefem]

I byen

I byen

25 [twenty-five]

In the city

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk engelsk (US) Spill Mer
Jeg vil til togstasjonen. I w---- l--- t- g- t- t-- s------. I would like to go to the station. 0
Jeg vil til flyplassen. I w---- l--- t- g- t- t-- a------. I would like to go to the airport. 0
Jeg vil til sentrum. I w---- l--- t- g- t- t-- c--- c----- / c----- (a-.). I would like to go to the city centre / center (am.). 0
Hvordan kommer jeg til togstasjonen? Ho- d- I g-- t- t-- s------? How do I get to the station? 0
Hvordan kommer jeg til flyplassen? Ho- d- I g-- t- t-- a------? How do I get to the airport? 0
Hvordan kommer jeg til sentrum? Ho- d- I g-- t- t-- c--- c----- / c----- (a-.)? How do I get to the city centre / center (am.)? 0
Jeg trenger en drosje. I n--- a t---. I need a taxi. 0
Jeg trenger et (by)kart. I n--- a c--- m--. I need a city map. 0
Jeg trenger et hotell. I n--- a h----. I need a hotel. 0
Jeg ønsker å leie en bil. I w---- l--- t- r--- a c--. I would like to rent a car. 0
Her er kredittkortet mitt. He-- i- m- c----- c---. Here is my credit card. 0
Her er førerkortet mitt. He-- i- m- l------ / l------ (a-.). Here is my licence / license (am.). 0
Hva er det å se i byen? Wh-- i- t---- t- s-- i- t-- c---? What is there to see in the city? 0
Gå på gamlebyen. Go t- t-- o-- c---. Go to the old city. 0
Dra på sightseeing i byen. Go o- a c--- t---. Go on a city tour. 0
Gå til havna. Go t- t-- h------ / h----- (a-.). Go to the harbour / harbor (am.). 0
Dra på båtsightseeing. Go o- a h------ / h----- (a-.) t---. Go on a harbour / harbor (am.) tour. 0
Hvilke severdigheter finnes det ellers? Ar- t---- a-- o---- p----- o- i-------? Are there any other places of interest? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Kroatisk er et Sør-Slavisk språk. Det er beslektet til Serbisk, Bosnisk og Montenegrinsk. De som snakkes disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Derfor er det mange språkforskere som mener at Kroatisk ikke er et eget språk. De ser på det som et av mange former av Serbokroatisk. Det er omlagt 7 millioner mennesker som snakker Kroatisk i verden. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Det Kroatiske alfabet har 30 bokstaver, inkludert noen få spesialsymbol. Skrivemåten er i samsvar med uttalen av ordene. Dette gjelder også for ord som er lånt fra andre språk. Den Kroatiske aksenten er melodisk. Dette betyr at banen av stavelsen er avgjørende i intonasjon. Grammatikken har syv emner, og er ikke alltid enkel. Men det er verdt det å lære det Kroatiske språket! Kroatia er virkelig et vakkert feriested!