Parlør

no På hotell – ankomst   »   em In the hotel – Arrival

27 [tjuesju]

På hotell – ankomst

På hotell – ankomst

27 [twenty-seven]

In the hotel – Arrival

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk engelsk (US) Spill Mer
Har dere et ledig rom? D- y-u-h----a--a-ant--oo-? Do you have a vacant room? D- y-u h-v- a v-c-n- r-o-? -------------------------- Do you have a vacant room? 0
Jeg har bestilt rom. I-ha----oo--- - -oo-. I have booked a room. I h-v- b-o-e- a r-o-. --------------------- I have booked a room. 0
Jeg heter ... Müller. My-name--- -i--e-. My name is Miller. M- n-m- i- M-l-e-. ------------------ My name is Miller. 0
Jeg trenger et enkeltrom. I-nee--- s-n--e room. I need a single room. I n-e- a s-n-l- r-o-. --------------------- I need a single room. 0
Jeg trenger et dobbeltrom. I--e-----do--le roo-. I need a double room. I n-e- a d-u-l- r-o-. --------------------- I need a double room. 0
Hva koster rommet per natt? W-a--d-e- th---o-- --s- per --gh-? What does the room cost per night? W-a- d-e- t-e r-o- c-s- p-r n-g-t- ---------------------------------- What does the room cost per night? 0
Jeg ønsker et rom med bad. I------ li-e-- r-om wi---a-b--hr---. I would like a room with a bathroom. I w-u-d l-k- a r-o- w-t- a b-t-r-o-. ------------------------------------ I would like a room with a bathroom. 0
Jeg ønsker et rom med dusj. I-woul- -i-- --r-o--w-th --s--w--. I would like a room with a shower. I w-u-d l-k- a r-o- w-t- a s-o-e-. ---------------------------------- I would like a room with a shower. 0
Kan jeg få se på rommet? C-n-I---- -h--ro--? Can I see the room? C-n I s-e t-e r-o-? ------------------- Can I see the room? 0
Finnes det en garasje? Is ther- a g-r-g--her-? Is there a garage here? I- t-e-e a g-r-g- h-r-? ----------------------- Is there a garage here? 0
Finnes det en safe? Is--her- a -af- her-? Is there a safe here? I- t-e-e a s-f- h-r-? --------------------- Is there a safe here? 0
Finnes det en faks? Is the-- - -a- -achi-e here? Is there a fax machine here? I- t-e-e a f-x m-c-i-e h-r-? ---------------------------- Is there a fax machine here? 0
Flott, jeg tar rommet. Fi-e, I-l--t--- -h----om. Fine, I’ll take the room. F-n-, I-l- t-k- t-e r-o-. ------------------------- Fine, I’ll take the room. 0
Her er nøklene. He----r----e-k---. Here are the keys. H-r- a-e t-e k-y-. ------------------ Here are the keys. 0
Her er bagasjen min. He-- -s--y -ug-a-e. Here is my luggage. H-r- i- m- l-g-a-e- ------------------- Here is my luggage. 0
Når er det frokost? W--- -im- d----u s--v- --e-kfas-? What time do you serve breakfast? W-a- t-m- d- y-u s-r-e b-e-k-a-t- --------------------------------- What time do you serve breakfast? 0
Når er det middag? W-at ti-- d---ou --------nc-? What time do you serve lunch? W-a- t-m- d- y-u s-r-e l-n-h- ----------------------------- What time do you serve lunch? 0
Når er det kveldsmat? Wh-- --me--o--ou-se-ve d--ne-? What time do you serve dinner? W-a- t-m- d- y-u s-r-e d-n-e-? ------------------------------ What time do you serve dinner? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Litauisk er et av de Baltiske språkene. Det snakkes av mer enn 3 millioner mennesker. Disse bor i Litauen, Hviterussland og Polen. Det eneste språket den er beslektet med er Latvisk. Selv om Litauen er et ganske lite land er språket delt inn i mange dialekter. Litauisk er skrevet med latinske bokstaver, og noen spesialtegn. Typisk med dette språket er lange diftonger. Det er også flere varianter av vokaler, du har korte, lange og nasale. Uttalen av Litauisk er ikke vanskelig. Tonefallet er vesentlig mer komplisert, fordi det er fleksibel. Dette vil si at det er basert på den grammatiske formen av ordet. Det er interessant å merke seg det at Litauisk er et veldig gammeldags språk. Det anses som å være det språket som ligner mest på det orginale språket. Dette betyr at det fortsatt er veldig likt det første Indoeuropeiske språk. Hvis du ønsker å vite hvordan våre forfedre snakket, bør du lære deg Litauisk.