Parlør

no På restaurant 2   »   em At the restaurant 2

30 [tretti]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [thirty]

At the restaurant 2

Du kan klikke på hver blank for å se teksten eller:   
norsk engelsk (US) Spill Mer
En eplejuice, takk. An a---- j----- p-----. An apple juice, please. 0
En brus, takk. A l-------- p-----. A lemonade, please. 0
En tomatjuice, takk. A t----- j----- p-----. A tomato juice, please. 0
Jeg vil gjerne ha et glass rødvin. I’- l--- a g---- o- r-- w---. I’d like a glass of red wine. 0
Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin. I’- l--- a g---- o- w---- w---. I’d like a glass of white wine. 0
Jeg vil gjerne ha en flaske musserende. I’- l--- a b----- o- c--------. I’d like a bottle of champagne. 0
Liker du fisk? Do y-- l--- f---? Do you like fish? 0
Liker du oksekjøtt? Do y-- l--- b---? Do you like beef? 0
Liker du svin? Do y-- l--- p---? Do you like pork? 0
Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt. I’- l--- s-------- w------ m---. I’d like something without meat. 0
Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken. I’- l--- s--- m---- v---------. I’d like some mixed vegetables. 0
Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid. I’- l--- s-------- t--- w---- t--- m--- t---. I’d like something that won’t take much time. 0
Vil du ha ris til? Wo--- y-- l--- t--- w--- r---? Would you like that with rice? 0
Vil du ha pasta til? Wo--- y-- l--- t--- w--- p----? Would you like that with pasta? 0
Vil du ha poteter til? Wo--- y-- l--- t--- w--- p-------? Would you like that with potatoes? 0
Det smaker ikke godt. Th-- d------ t---- g---. That doesn’t taste good. 0
Maten er kald. Th- f--- i- c---. The food is cold. 0
Det var ikke det jeg bestilte. I d----- o---- t---. I didn’t order this. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Gjett språket!
Nederlandsk er et av de Vestgermanske språk. Det betyr at det er i slekt med Tysk og Engelsk. Nederlandsk er morsmål for omtrent 25 millioner mennesker. De fleste av disse menneskene bor i Nederland og Belgia. Nederlandsk snakkes også i Indonesia og Surinam. Det skyldes at Nederland tidligere var en koloni makt. Som et resultat av dette har Nederlandsk også lagt grunnlag for flere kreolske språk. Selv Afrikaans, som snakkes i Sør-Afrika stammer fra Nederlandsk. Det er det yngste medlemmet i den germanske språkfamilien. Nederlandsk er karakteristisk ved at det inneholder mange ord fra andre språk. Fransk hadde stor innflytelse på språket. Tyske ord er også ofte adoptert. Flere og flere Engelske ord har blitt tatt med i løpet av de siste århundrene. Som et resultat av dette frykter noen av Nederlandsk vil forsvinne helt i framtiden.