Parlør

no I byen   »   it In città

25 [tjuefem]

I byen

I byen

25 [venticinque]

In città

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk italiensk Spill Mer
Jeg vil til togstasjonen. Vo-r-- -n-are alla-s-az-o--. V----- a----- a--- s-------- V-r-e- a-d-r- a-l- s-a-i-n-. ---------------------------- Vorrei andare alla stazione. 0
Jeg vil til flyplassen. Vor--i a-dar- -ll--er-po--o. V----- a----- a------------- V-r-e- a-d-r- a-l-a-r-p-r-o- ---------------------------- Vorrei andare all’aeroporto. 0
Jeg vil til sentrum. Vorr-i-a--are in ce-tro. V----- a----- i- c------ V-r-e- a-d-r- i- c-n-r-. ------------------------ Vorrei andare in centro. 0
Hvordan kommer jeg til togstasjonen? Qu---è -a----a-a ----la st---on-? Q--- è l- s----- p-- l- s-------- Q-a- è l- s-r-d- p-r l- s-a-i-n-? --------------------------------- Qual è la strada per la stazione? 0
Hvordan kommer jeg til flyplassen? Qu-- - -a-st-ad--p-r-l--er------? Q--- è l- s----- p-- l----------- Q-a- è l- s-r-d- p-r l-a-r-p-r-o- --------------------------------- Qual è la strada per l’aeroporto? 0
Hvordan kommer jeg til sentrum? Qua- è la --rad---e---l -ent--? Q--- è l- s----- p-- i- c------ Q-a- è l- s-r-d- p-r i- c-n-r-? ------------------------------- Qual è la strada per il centro? 0
Jeg trenger en drosje. H- bi--g-o-di--- -a-s-. H- b------ d- u- t----- H- b-s-g-o d- u- t-s-ì- ----------------------- Ho bisogno di un tassì. 0
Jeg trenger et (by)kart. M- ---ve-----p--nt-----el-a -i-tà. M- s---- u-- p------- d---- c----- M- s-r-e u-a p-a-t-n- d-l-a c-t-à- ---------------------------------- Mi serve una piantina della città. 0
Jeg trenger et hotell. Mi o-co-re--- -l-e--o. M- o------ u- a------- M- o-c-r-e u- a-b-r-o- ---------------------- Mi occorre un albergo. 0
Jeg ønsker å leie en bil. Vorrei--ol-----r- una-ma------. V----- n--------- u-- m-------- V-r-e- n-l-g-i-r- u-a m-c-h-n-. ------------------------------- Vorrei noleggiare una macchina. 0
Her er kredittkortet mitt. E--o--a -ia-cart---i c-edi-o. E--- l- m-- c---- d- c------- E-c- l- m-a c-r-a d- c-e-i-o- ----------------------------- Ecco la mia carta di credito. 0
Her er førerkortet mitt. Ec-o l- m-- -a---t-. E--- l- m-- p------- E-c- l- m-a p-t-n-e- -------------------- Ecco la mia patente. 0
Hva er det å se i byen? Cosa c’è da--e-e-- i- --tt-? C--- c-- d- v----- i- c----- C-s- c-è d- v-d-r- i- c-t-à- ---------------------------- Cosa c’è da vedere in città? 0
Gå på gamlebyen. V--a ne--ce-t----t-----. V--- n-- c----- s------- V-d- n-l c-n-r- s-o-i-o- ------------------------ Vada nel centro storico. 0
Dra på sightseeing i byen. Fa-c-------i-- -el-a-citt-. F----- u- g--- d---- c----- F-c-i- u- g-r- d-l-a c-t-à- --------------------------- Faccia un giro della città. 0
Gå til havna. V--- -l--o---. V--- a- p----- V-d- a- p-r-o- -------------- Vada al porto. 0
Dra på båtsightseeing. F----a -n--iro al-po---. F----- u- g--- a- p----- F-c-i- u- g-r- a- p-r-o- ------------------------ Faccia un giro al porto. 0
Hvilke severdigheter finnes det ellers? Q--li---tr-z---i-tu-i---che--i-so-- an-o--? Q---- a--------- t--------- c- s--- a------ Q-a-i a-t-a-i-n- t-r-s-i-h- c- s-n- a-c-r-? ------------------------------------------- Quali attrazioni turistiche ci sono ancora? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Kroatisk er et Sør-Slavisk språk. Det er beslektet til Serbisk, Bosnisk og Montenegrinsk. De som snakkes disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Derfor er det mange språkforskere som mener at Kroatisk ikke er et eget språk. De ser på det som et av mange former av Serbokroatisk. Det er omlagt 7 millioner mennesker som snakker Kroatisk i verden. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Det Kroatiske alfabet har 30 bokstaver, inkludert noen få spesialsymbol. Skrivemåten er i samsvar med uttalen av ordene. Dette gjelder også for ord som er lånt fra andre språk. Den Kroatiske aksenten er melodisk. Dette betyr at banen av stavelsen er avgjørende i intonasjon. Grammatikken har syv emner, og er ikke alltid enkel. Men det er verdt det å lære det Kroatiske språket! Kroatia er virkelig et vakkert feriested!