Parlør

no På togstasjonen   »   te ట్రైన్ స్టేషన్ వద్ద

33 [trettitre]

På togstasjonen

På togstasjonen

33 [ముప్పై మూడు]

33 [Muppai mūḍu]

ట్రైన్ స్టేషన్ వద్ద

[Ṭrain sṭēṣan vadda]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk telugu Spill Mer
Når går neste tog til Berlin? బర-------- నె-్స్ట్-ట్రైన- -ప్పుడ- ఉ-ది? బర-ల-న- క- న-క-స-ట- ట-ర-న- ఎప-ప-డ- ఉ-ద-? బ-్-ీ-్ క- న-క-స-ట- ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు ఉ-ద-? ---------------------------------------- బర్లీన్ కి నెక్స్ట్ ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? 0
B-r-īn ki ne-s--ṭ-a---ep-u-- u-di? Barlīn ki neksṭ ṭrain eppuḍu undi? B-r-ī- k- n-k-ṭ ṭ-a-n e-p-ḍ- u-d-? ---------------------------------- Barlīn ki neksṭ ṭrain eppuḍu undi?
Når går neste tog til Paris? ప-య-ర--్ క- నె-్-్-్ ట్-ై-్-ఎ--పుడ--ఉం-ి? ప-య-ర-స- క- న-క-స-ట- ట-ర-న- ఎప-ప-డ- ఉ-ద-? ప-య-ర-స- క- న-క-స-ట- ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు ఉ-ద-? ----------------------------------------- ప్యారిస్ కి నెక్స్ట్ ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? 0
P-ār-- ki----sṭ ---i----p-ḍ---n--? Pyāris ki neksṭ ṭrain eppuḍu undi? P-ā-i- k- n-k-ṭ ṭ-a-n e-p-ḍ- u-d-? ---------------------------------- Pyāris ki neksṭ ṭrain eppuḍu undi?
Når går neste tog til London? ల-డన్--ి----్--ట్-ట--ైన్ ఎ-్--డ--ఉం-ి? ల-డన- క- న-క-స-ట- ట-ర-న- ఎప-ప-డ- ఉ-ద-? ల-డ-్ క- న-క-స-ట- ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు ఉ-ద-? -------------------------------------- లండన్ కి నెక్స్ట్ ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? 0
La---- -- ----ṭ---a---eppuḍu-un--? Laṇḍan ki neksṭ ṭrain eppuḍu undi? L-ṇ-a- k- n-k-ṭ ṭ-a-n e-p-ḍ- u-d-? ---------------------------------- Laṇḍan ki neksṭ ṭrain eppuḍu undi?
Når kjører toget til Warszawa? వార--ా క- వ----ే------- ఎ--ప----బయలు-ే--త-ంది? వ-ర-స- క- వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎప-ప-డ- బయల-ద-ర-త--ద-? వ-ర-స- క- వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-త-ం-ి- ---------------------------------------------- వార్సా కి వెళ్ళే ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? 0
V--s- ki ve-ḷ- --ai--epp--- bay--u----tu-di? Vārsā ki veḷḷē ṭrain eppuḍu bayaludērutundi? V-r-ā k- v-ḷ-ē ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i- -------------------------------------------- Vārsā ki veḷḷē ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
Når kjører toget til Stockholm? స్---్-హ-మ్-క- వ-ళ-----్-ై----ప్ప-డ- బ-లుద--ుతుంది? స-ట-క- హ-మ- క- వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎప-ప-డ- బయల-ద-ర-త--ద-? స-ట-క- హ-మ- క- వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-త-ం-ి- --------------------------------------------------- స్టాక్ హామ్ కి వెళ్ళే ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? 0
S--k-----ki----ḷē-ṭr--n e----- ---a-----ut--d-? Sṭāk hām ki veḷḷē ṭrain eppuḍu bayaludērutundi? S-ā- h-m k- v-ḷ-ē ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i- ----------------------------------------------- Sṭāk hām ki veḷḷē ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
Når kjører toget til Budapest? బుడాప-స--- -ి---ళ్----్ర-న్ ----ుడు బయ----ర-త--ద-? బ-డ-ప-స-ట- క- వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎప-ప-డ- బయల-ద-ర-త--ద-? బ-డ-ప-స-ట- క- వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-త-ం-ి- -------------------------------------------------- బుడాపెస్ట్ కి వెళ్ళే ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? 0
B-ḍ-pe-ṭ----veḷ-- ṭra---ep--ḍu b-y-lu-ērutu--i? Buḍāpesṭ ki veḷḷē ṭrain eppuḍu bayaludērutundi? B-ḍ-p-s- k- v-ḷ-ē ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i- ----------------------------------------------- Buḍāpesṭ ki veḷḷē ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
En billett til Madrid. మ---రిడ్-కి నా--క-----ట్ --వా-ి మ-డ-ర-డ- క- న-క-క ట-క-ట- క-వ-ల- మ-డ-ర-డ- క- న-క-క ట-క-ట- క-వ-ల- ------------------------------- మాడ్రిడ్ కి నాకొక టికెట్ కావాలి 0
Māḍr---k- nā-o-- ṭi--ṭ-k-v-li Māḍriḍ ki nākoka ṭikeṭ kāvāli M-ḍ-i- k- n-k-k- ṭ-k-ṭ k-v-l- ----------------------------- Māḍriḍ ki nākoka ṭikeṭ kāvāli
En billett til Praha. ప---గ- క---ా-ొక --క-ట్ -ా--లి ప-ర-గ- క- న-క-క ట-క-ట- క-వ-ల- ప-ర-గ- క- న-క-క ట-క-ట- క-వ-ల- ----------------------------- ప్రేగ్ కి నాకొక టికెట్ కావాలి 0
Prē--k---āk-k---i-eṭ -----i Prēg ki nākoka ṭikeṭ kāvāli P-ē- k- n-k-k- ṭ-k-ṭ k-v-l- --------------------------- Prēg ki nākoka ṭikeṭ kāvāli
En billett til Bern. బెర్న--క- నాక---టికె-్----ా-ి బ-ర-న- క- న-క-క ట-క-ట- క-వ-ల- బ-ర-న- క- న-క-క ట-క-ట- క-వ-ల- ----------------------------- బెర్న్ కి నాకొక టికెట్ కావాలి 0
Bern--- n-kok--ṭi-eṭ --vāli Bern ki nākoka ṭikeṭ kāvāli B-r- k- n-k-k- ṭ-k-ṭ k-v-l- --------------------------- Bern ki nākoka ṭikeṭ kāvāli
Når ankommer toget i Wien? ట్-ై-- -ి--్-- -ి---్-ుడ- ----కు-ట----? ట-ర-న- వ-ఎన-న- క- ఎప-ప-డ- చ-ర-క--ట--ద-? ట-ర-న- వ-ఎ-్-ా క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ు-ద-? --------------------------------------- ట్రైన్ విఎన్నా కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? 0
Ṭr--n-v-'ennā -i--p-uḍu-c-ru-uṇṭu---? Ṭrain vi'ennā ki eppuḍu cērukuṇṭundi? Ṭ-a-n v-'-n-ā k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-? ------------------------------------- Ṭrain vi'ennā ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
Når ankommer toget i Moskva? ట---న--మాస-కో--ి-ఎప్పుడు-----క-ం-ు-ద-? ట-ర-న- మ-స-క- క- ఎప-ప-డ- చ-ర-క--ట--ద-? ట-ర-న- మ-స-క- క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ు-ద-? -------------------------------------- ట్రైన్ మాస్కో కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? 0
Ṭ-ai- --skō ki ep---u---ru----u--i? Ṭrain māskō ki eppuḍu cērukuṇṭundi? Ṭ-a-n m-s-ō k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-? ----------------------------------- Ṭrain māskō ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
Når ankommer toget i Amsterdam? ట్ర-న- -ాంస--ర---ామ్ -ి ఎ-్-ుడ- --ర-క--ట-ం--? ట-ర-న- య--స-టర- డ-మ- క- ఎప-ప-డ- చ-ర-క--ట--ద-? ట-ర-న- య-ం-్-ర- డ-మ- క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ు-ద-? --------------------------------------------- ట్రైన్ యాంస్టర్ డామ్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? 0
Ṭr--- -ā----r-ḍā- -------ḍ- -ēruku-ṭund-? Ṭrain yānsṭar ḍām ki eppuḍu cērukuṇṭundi? Ṭ-a-n y-n-ṭ-r ḍ-m k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-? ----------------------------------------- Ṭrain yānsṭar ḍām ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
Må jeg bytte tog? న--------న్ల--మ-ర-లా? న-న- ట-ర-న-ల- మ-ర-ల-? న-న- ట-ర-న-ల- మ-ర-ల-? --------------------- నేను ట్రైన్లు మారాలా? 0
Nē-u-ṭ-a-nlu m-r-l-? Nēnu ṭrainlu mārālā? N-n- ṭ-a-n-u m-r-l-? -------------------- Nēnu ṭrainlu mārālā?
Hvilket spor går toget fra? ఏ --ల------ర-మ- -ం-ి ట్రై-్--యలుద--ు-ు-ద-? ఏ ప-ల-ట- ఫ-ర-మ- న-డ- ట-ర-న- బయల-ద-ర-త--ద-? ఏ ప-ల-ట- ఫ-ర-మ- న-డ- ట-ర-న- బ-ల-ద-ర-త-ం-ి- ------------------------------------------ ఏ ప్లాట్ ఫార్మ్ నండి ట్రైన్ బయలుదేరుతుంది? 0
Ē------ph-rm n-ṇḍ--ṭ---n ba--lu----t-ndi? Ē plāṭ phārm naṇḍi ṭrain bayaludērutundi? Ē p-ā- p-ā-m n-ṇ-i ṭ-a-n b-y-l-d-r-t-n-i- ----------------------------------------- Ē plāṭ phārm naṇḍi ṭrain bayaludērutundi?
Finnes det sovekupé på toget? ట-ర-న- ల--స్-ీపర--- --్నాయా? ట-ర-న- ల- స-ల-పర-ల- ఉన-న-య-? ట-ర-న- ల- స-ల-ప-్-ు ఉ-్-ా-ా- ---------------------------- ట్రైన్ లో స్లీపర్లు ఉన్నాయా? 0
Ṭ------- -līp-r-- u-n-yā? Ṭrain lō slīparlu unnāyā? Ṭ-a-n l- s-ī-a-l- u-n-y-? ------------------------- Ṭrain lō slīparlu unnāyā?
Jeg vil kjøpe tur til Brüssel. న-క- -్-స్స-ల్-- ---వన--వ-----ెట----వ--ి న-క- బ-రస-స-ల-స- క- వన--వ- ట-క-ట- క-వ-ల- న-క- బ-ర-్-ె-్-్ క- వ-్-వ- ట-క-ట- క-వ-ల- ---------------------------------------- నాకు బ్రస్సెల్స్ కి వన్-వే టికెట్ కావాలి 0
Nāku-b-a-'--l- k---a-----ṭikeṭ -ā-ā-i Nāku bras'sels ki van-vē ṭikeṭ kāvāli N-k- b-a-'-e-s k- v-n-v- ṭ-k-ṭ k-v-l- ------------------------------------- Nāku bras'sels ki van-vē ṭikeṭ kāvāli
Jeg vil kjøpe retur til København. న-కు క-పె-- -ాగె-- -ి ర-ట---్ ట-క--్-క-వ-లి న-క- క-ప-న- హ-గ-న- క- ర-టర-న- ట-క-ట- క-వ-ల- న-క- క-ప-న- హ-గ-న- క- ర-ట-్-్ ట-క-ట- క-వ-ల- ------------------------------------------- నాకు కోపెన్ హాగెన్ కి రిటర్న్ టికెట్ కావాలి 0
N--u kō-en-h-gen-ki-riṭ----ṭ-k-ṭ---vāli Nāku kōpen hāgen ki riṭarn ṭikeṭ kāvāli N-k- k-p-n h-g-n k- r-ṭ-r- ṭ-k-ṭ k-v-l- --------------------------------------- Nāku kōpen hāgen ki riṭarn ṭikeṭ kāvāli
Hva koster en plass i sovekupéen? స్-ీ--- -ో బ----్----ఎ--? స-ల-పర- ల- బ-ర-త- ధర ఎ-త? స-ల-ప-్ ల- బ-ర-త- ధ- ఎ-త- ------------------------- స్లీపర్ లో బెర్త్ ధర ఎంత? 0
S----r-l---e----h------ta? Slīpar lō bert dhara enta? S-ī-a- l- b-r- d-a-a e-t-? -------------------------- Slīpar lō bert dhara enta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Persisk hører til de Iranske språkene. Det snakkes hovedsakelig i Iran, Afghanistan og Tadsjikistan. Men det er også et viktig språk i andre land. Blant annet Usbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Irak og India. Det er omlag 70 millioner som har Persisk som morsmål. I tillegg er det 50 millioner som har det som andrespråk. Forskjellige dialekter snakkes ut i fra region. I Iran anses Teheran dialekten som standard talespråk. I tillegg må de også lære det offisielle Persisk. Det persiske bokstaver er en variant av det arabiske alfabet. Persisk inneholder ingen substantive markører. Det er heller ingen grammatiske kjønn. Før i tiden var Persisk det viktigste språket i Orienten. De som lærer Persisk oppdager fort en fascinerende kultur. Og den Persiske litteraturen er blant de viktigste i verden.