Parlør

no På togstasjonen   »   ca A lestació de trens

33 [trettitre]

På togstasjonen

På togstasjonen

33 [trenta-tres]

A lestació de trens

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
Når går neste tog til Berlin? Qu-n-s-rt -l -ròxi--tren--a- a-----í-? Quan surt el pròxim tren cap a Berlín? Q-a- s-r- e- p-ò-i- t-e- c-p a B-r-í-? -------------------------------------- Quan surt el pròxim tren cap a Berlín? 0
Når går neste tog til Paris? Q----s-r-----p----- -r-n --- a-Par-s? Quan surt el pròxim tren cap a París? Q-a- s-r- e- p-ò-i- t-e- c-p a P-r-s- ------------------------------------- Quan surt el pròxim tren cap a París? 0
Når går neste tog til London? Qua--s--t e--pròxim -re---a- a L--d---? Quan surt el pròxim tren cap a Londres? Q-a- s-r- e- p-ò-i- t-e- c-p a L-n-r-s- --------------------------------------- Quan surt el pròxim tren cap a Londres? 0
Når kjører toget til Warszawa? A q---a ho-----------tr-n---- va----------a? A quina hora surt el tren que va a Varsòvia? A q-i-a h-r- s-r- e- t-e- q-e v- a V-r-ò-i-? -------------------------------------------- A quina hora surt el tren que va a Varsòvia? 0
Når kjører toget til Stockholm? A--u--a h-------t-el-t--n -u--va-a Es-o-olm? A quina hora surt el tren que va a Estocolm? A q-i-a h-r- s-r- e- t-e- q-e v- a E-t-c-l-? -------------------------------------------- A quina hora surt el tren que va a Estocolm? 0
Når kjører toget til Budapest? A-qu-na ho-a --rt el t-e- qu--va-a B-----st? A quina hora surt el tren que va a Budapest? A q-i-a h-r- s-r- e- t-e- q-e v- a B-d-p-s-? -------------------------------------------- A quina hora surt el tren que va a Budapest? 0
En billett til Madrid. Vo-d--a--- -----et-p-- Ma--id. Voldria un bitllet per Madrid. V-l-r-a u- b-t-l-t p-r M-d-i-. ------------------------------ Voldria un bitllet per Madrid. 0
En billett til Praha. Voldri- un--itl-et per-P--ga. Voldria un bitllet per Praga. V-l-r-a u- b-t-l-t p-r P-a-a- ----------------------------- Voldria un bitllet per Praga. 0
En billett til Bern. Voldria--n --t---- per-B-rna. Voldria un bitllet per Berna. V-l-r-a u- b-t-l-t p-r B-r-a- ----------------------------- Voldria un bitllet per Berna. 0
Når ankommer toget i Wien? Qu-n ---iba-a---e-- ----r--? Quan arriba a Viena el tren? Q-a- a-r-b- a V-e-a e- t-e-? ---------------------------- Quan arriba a Viena el tren? 0
Når ankommer toget i Moskva? Quan -r--b--a-Mos-ou -l tren? Quan arriba a Moscou el tren? Q-a- a-r-b- a M-s-o- e- t-e-? ----------------------------- Quan arriba a Moscou el tren? 0
Når ankommer toget i Amsterdam? Q-a- arrib--a-A-ste-d-m--- tren? Quan arriba a Amsterdam el tren? Q-a- a-r-b- a A-s-e-d-m e- t-e-? -------------------------------- Quan arriba a Amsterdam el tren? 0
Må jeg bytte tog? H---- -- ---via---e-----? Hauré de canviar de tren? H-u-é d- c-n-i-r d- t-e-? ------------------------- Hauré de canviar de tren? 0
Hvilket spor går toget fra? D----ina -n--n- s-rt-e- --en? De quina andana surt el tren? D- q-i-a a-d-n- s-r- e- t-e-? ----------------------------- De quina andana surt el tren? 0
Finnes det sovekupé på toget? Q-e-té--otx----it--- tre-? Que té cotxe-llit el tren? Q-e t- c-t-e-l-i- e- t-e-? -------------------------- Que té cotxe-llit el tren? 0
Jeg vil kjøpe tur til Brüssel. Vold--a--- -itl-e--d’an-d- a B-u--el-le-. Voldria un bitllet d’anada a Brussel•les. V-l-r-a u- b-t-l-t d-a-a-a a B-u-s-l-l-s- ----------------------------------------- Voldria un bitllet d’anada a Brussel•les. 0
Jeg vil kjøpe retur til København. V-----a-u- -i-------’a---a-- t---ada --C-pen-a----. Voldria un bitllet d’anada i tornada a Copenhaguen. V-l-r-a u- b-t-l-t d-a-a-a i t-r-a-a a C-p-n-a-u-n- --------------------------------------------------- Voldria un bitllet d’anada i tornada a Copenhaguen. 0
Hva koster en plass i sovekupéen? Qua----os----na pla----- c--xe-l-it? Quant costa una plaça al cotxe-llit? Q-a-t c-s-a u-a p-a-a a- c-t-e-l-i-? ------------------------------------ Quant costa una plaça al cotxe-llit? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Persisk hører til de Iranske språkene. Det snakkes hovedsakelig i Iran, Afghanistan og Tadsjikistan. Men det er også et viktig språk i andre land. Blant annet Usbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Irak og India. Det er omlag 70 millioner som har Persisk som morsmål. I tillegg er det 50 millioner som har det som andrespråk. Forskjellige dialekter snakkes ut i fra region. I Iran anses Teheran dialekten som standard talespråk. I tillegg må de også lære det offisielle Persisk. Det persiske bokstaver er en variant av det arabiske alfabet. Persisk inneholder ingen substantive markører. Det er heller ingen grammatiske kjønn. Før i tiden var Persisk det viktigste språket i Orienten. De som lærer Persisk oppdager fort en fascinerende kultur. Og den Persiske litteraturen er blant de viktigste i verden.