Hvor er turistinformasjonen?
ప--య-టక స-ాచా- ----య-----ఎక----ఉ---?
పర-య-టక సమ-చ-ర క-ర-య-లయ- ఎక-కడ ఉ-ద-?
ప-్-ా-క స-ా-ా- క-ర-య-ల-ం ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
0
Pary---k- s-mācāra-k-----a--ṁ -kk--a und-?
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
P-r-ā-a-a s-m-c-r- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------------------
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Hvor er turistinformasjonen?
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Har du et (by)kart til meg?
మీ --్ద-న--క---్ -- --ట- మ్---్-ఉం--?
మ- వద-ద న- క-సమ- ఒక స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-?
మ- వ-్- న- క-స-్ ఒ- స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-?
-------------------------------------
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
0
Mī-------nā---s-- -------ī -y-- -n--?
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
M- v-d-a n- k-s-m o-a s-ṭ- m-ā- u-d-?
-------------------------------------
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
Har du et (by)kart til meg?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
Kan jeg bestille et hotellrom her?
ఇక్క---ంచి -వ---ా-----ి-బ-క్ --యవచ్చా?
ఇక-కడన--చ- ఎవర-న- గద-న- బ-క- చ-యవచ-చ-?
ఇ-్-డ-ు-చ- ఎ-ర-న- గ-ి-ి బ-క- చ-య-చ-చ-?
--------------------------------------
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
0
I-k-ḍ-nun-c- -va--in- ga-i-i-b-k cē-av---ā?
Ikkaḍanun-ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
I-k-ḍ-n-n-c- e-a-a-n- g-d-n- b-k c-y-v-c-ā-
-------------------------------------------
Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
Kan jeg bestille et hotellrom her?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
Hvor er gamlebyen?
పా- -గర--ఎక--డ----ి?
ప-త నగర- ఎక-కడ ఉ-ద-?
ప-త న-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
0
Pā-- -a----- --k--- un-i?
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
P-t- n-g-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
Hvor er gamlebyen?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
Hvor er domkirken?
చ--చ్-ఎ-్క- ----?
చర-చ- ఎక-కడ ఉ-ద-?
చ-్-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Car--e----a---di?
Carc ekkaḍa undi?
C-r- e-k-ḍ- u-d-?
-----------------
Carc ekkaḍa undi?
Hvor er domkirken?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
Carc ekkaḍa undi?
Hvor er museet?
మ---జి-ం ఎక--- ఉ--ి?
మ-య-జ-య- ఎక-కడ ఉ-ద-?
మ-య-జ-య- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
0
Myūji-aṁ--k--ḍa ---i?
Myūjiyaṁ ekkaḍa undi?
M-ū-i-a- e-k-ḍ- u-d-?
---------------------
Myūjiyaṁ ekkaḍa undi?
Hvor er museet?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
Myūjiyaṁ ekkaḍa undi?
Hvor kan jeg kjøpe frimerker?
స్-ా-పులన- ఎక్కడ-క---చ-చ-?
స-ట--ప-లన- ఎక-కడ క-నవచ-చ-?
స-ట-ం-ు-న- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-?
--------------------------
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
0
Sṭ-mpu-----ek--ḍ---o---accu?
Sṭāmpulanu ekkaḍa konavaccu?
S-ā-p-l-n- e-k-ḍ- k-n-v-c-u-
----------------------------
Sṭāmpulanu ekkaḍa konavaccu?
Hvor kan jeg kjøpe frimerker?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Sṭāmpulanu ekkaḍa konavaccu?
Hvor kan jeg kjøpe blomster?
ప--్వుల- ఎక-కడ -ొన-----?
ప-వ-వ-ల- ఎక-కడ క-నవచ-చ-?
ప-వ-వ-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-?
------------------------
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
0
P-vvulu--kk-ḍa -ona-acc-?
Puvvulu ekkaḍa konavaccu?
P-v-u-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u-
-------------------------
Puvvulu ekkaḍa konavaccu?
Hvor kan jeg kjøpe blomster?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Puvvulu ekkaḍa konavaccu?
Hvor kan jeg kjøpe billetter?
ట-కెట-లు ఎ---డ క--వ--చు?
ట-క-ట-ల- ఎక-కడ క-నవచ-చ-?
ట-క-ట-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-?
------------------------
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
0
Ṭ--e-l- ek-aḍa--on-v-c-u?
Ṭikeṭlu ekkaḍa konavaccu?
Ṭ-k-ṭ-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u-
-------------------------
Ṭikeṭlu ekkaḍa konavaccu?
Hvor kan jeg kjøpe billetter?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Ṭikeṭlu ekkaḍa konavaccu?
Hvor er havna?
ఓడ--వ---క----ఉంద-?
ఓడర-వ- ఎక-కడ ఉ-ద-?
ఓ-ర-వ- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
0
Ō--rēv----ka-a-u--i?
Ōḍarēvu ekkaḍa undi?
Ō-a-ē-u e-k-ḍ- u-d-?
--------------------
Ōḍarēvu ekkaḍa undi?
Hvor er havna?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
Ōḍarēvu ekkaḍa undi?
Hvor er torget?
మ----ె-్-ఎక్కడ-ఉంద-?
మ-ర-క-ట- ఎక-కడ ఉ-ద-?
మ-ర-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
M-r-eṭ e--aḍa--n--?
Mārkeṭ ekkaḍa undi?
M-r-e- e-k-ḍ- u-d-?
-------------------
Mārkeṭ ekkaḍa undi?
Hvor er torget?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Mārkeṭ ekkaḍa undi?
Hvor er slottet?
క-- --్క- -ంది?
క-ట ఎక-కడ ఉ-ద-?
క-ట ఎ-్-డ ఉ-ద-?
---------------
కోట ఎక్కడ ఉంది?
0
Kō-- -k-a---undi?
Kōṭa ekkaḍa undi?
K-ṭ- e-k-ḍ- u-d-?
-----------------
Kōṭa ekkaḍa undi?
Hvor er slottet?
కోట ఎక్కడ ఉంది?
Kōṭa ekkaḍa undi?
Når begynner omvisningen?
పర---న-ఎ---ు-- --దలవ--ుం-ి?
పర-యటన ఎప-ప-డ- మ-దలవ-త--ద-?
ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి-
---------------------------
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
0
P---aṭana -ppuḍ- ----l--u-----?
Paryaṭana eppuḍu modalavutundi?
P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i-
-------------------------------
Paryaṭana eppuḍu modalavutundi?
Når begynner omvisningen?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Paryaṭana eppuḍu modalavutundi?
Når slutter omvisningen?
ప---ట- ఎప-పుడ--మ---స-తుంద-?
పర-యటన ఎప-ప-డ- మ-గ-స-త--ద-?
ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-గ-స-త-ం-ి-
---------------------------
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
0
Pa----an-----uḍ--mug-stu--i?
Paryaṭana eppuḍu mugustundi?
P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-g-s-u-d-?
----------------------------
Paryaṭana eppuḍu mugustundi?
Når slutter omvisningen?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
Paryaṭana eppuḍu mugustundi?
Hvor lenge varer omvisningen?
పర్య-న---త -ాలం-ఉ---ంది?
పర-యటన ఎ-త క-ల- ఉ-ట--ద-?
ప-్-ట- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ం-ి-
------------------------
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
0
Pa---ṭ-na---ta kāla----ṭ---i?
Paryaṭana enta kālaṁ uṇṭundi?
P-r-a-a-a e-t- k-l-ṁ u-ṭ-n-i-
-----------------------------
Paryaṭana enta kālaṁ uṇṭundi?
Hvor lenge varer omvisningen?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
Paryaṭana enta kālaṁ uṇṭundi?
Jeg ønsker en guide som snakker tysk.
నాకు జ-్-న్-మ-ట్ల-డే -- -ైడ- -ావ--ి
న-క- జర-మన- మ-ట-ల-డ- ఒక గ-డ- క-వ-ల-
న-క- జ-్-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల-
-----------------------------------
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
0
N--u jarma- māṭl-ḍē -k- -a-ḍ-k-v--i
Nāku jarman māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
N-k- j-r-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l-
-----------------------------------
Nāku jarman māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Jeg ønsker en guide som snakker tysk.
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Nāku jarman māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk.
నాకు-ఇటాల-య-- మాట్లా-ే -----డ్ ---ా-ి
న-క- ఇట-ల-యన- మ-ట-ల-డ- ఒక గ-డ- క-వ-ల-
న-క- ఇ-ా-ి-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల-
-------------------------------------
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
0
Nāk- -ṭ--i--- --ṭ-ā---ok- g----kā---i
Nāku iṭāliyan māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
N-k- i-ā-i-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l-
-------------------------------------
Nāku iṭāliyan māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Nāku iṭāliyan māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Jeg ønsker en guide som snakker fransk.
న--ు -్-ె----మ-ట------ఒక-గైడ్ -ావ--ి
న-క- ఫ-ర--చ- మ-ట-ల-డ- ఒక గ-డ- క-వ-ల-
న-క- ఫ-ర-ం-్ మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల-
------------------------------------
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
0
Nāku ---e-̄c -āṭ-āḍē -k- -----k---li
Nāku phren-c māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
N-k- p-r-n-c m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l-
------------------------------------
Nāku phren̄c māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Jeg ønsker en guide som snakker fransk.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Nāku phren̄c māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli