magyar » macedón   A vendéglőben 4


32 [harminckettö]

A vendéglőben 4

-

32 [триесет и два]
32 [trieset i dwa]

Во ресторан 4
Wo restoran 4

32 [harminckettö]

A vendéglőben 4

-

32 [триесет и два]
32 [trieset i dwa]

Во ресторан 4
Wo restoran 4

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarмакедонски
Egy adag hasábburgonyát ketchuppal. Ед-- п------ п------ с- к----.
E--- p------- p------ s- k-------.
És két adagot majonézzel. И д-- с- м------.
I d-- s- m------.
És három adag sült kolbászt mustárral. И т-- п----- с- п---- к----- с- с---.
I t-- p------ s- p------ k----- s- s---.
   
Milyen zöldsége van? Ка--- з------- и----?
K---- s---------- i----?
Van babjuk? Им--- л- г---?
I---- l- g---?
Van karfioljuk? Им--- л- к------?
I---- l- k------?
   
Szívesen eszem kukoricát. Ја- с- з---------- ј---- п-----.
Ј-- s- s---------- ј---- p--------.
Szívesen eszem uborkát. Ја- о------- д- ј---- к---------.
Ј-- o--------- d- ј---- k----------.
Szívesen eszem paradicsomot. Ја- р--- ј---- д-----.
Ј-- r--- ј---- d-----.
   
Eszik ön szívesen hagymát is? Ја---- л- и--- т--- р--- и л--?
Ј----- l- i--- t--- r--- i l--?
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is? Об------- л- д- ј----- и--- т--- и к----- з----?
O---------- l- d- ј----- i--- t--- i k----- s----?
Eszik ön szívesen lencsét is? Об------- л- д- ј----- и--- т--- и л---?
O---------- l- d- ј----- i--- t--- i l---?
   
Eszel szívesen sárgarépát is? Ја--- л- и--- т--- с- з---------- и м------?
Ј------ l- i--- t--- s- s---------- i m------?
Eszel szívesen brokkolit is? Ја--- л- и--- т--- р--- и б------?
Ј------ l- i--- t--- r--- i b------?
Eszel szívesen paprikát is? Об------ л- д- ј---- и--- т--- и п------?
O----------- l- d- ј------ i--- t--- i p------?
   
Nem szeretem a hagymát. Ја- н- с---- к-----.
Ј-- n- s---- k-----.
Nem szeretem az olivabogyót. Ја- н- с---- м-------.
Ј-- n- s---- m-------.
Nem szeretem a gombát. Ја- н- с---- п------.
Ј-- n- s---- p---------.
   

Tonális nyelvek

A legtöbb világszerte beszélt nyelv tonális nyelv. A tonális nyelveknél a hangok magassága a mérvadó. Ez határozza meg, hogy az egyes szavak vagy szótagok milyen jelentőséggel bírnak. Ezáltal a hang szorosan kapcsolódik a szóhoz. A legtöbb Ázsiában beszélt nyelv tonális nyelv. A kínai, a thai és a vietnámi nyelv is ide tartozik. Afrikában is léteznek különböző tonális nyelvek. Sok Amerikában honos nyelv szintén tonális. Az indogermán nyelvek legtöbbször csak hanglejtési elemeket tartalmaznak. Ez a svéd és a szerb nyelvben van például így. A hangmagasságok száma az egyes nyelvekben különböző. A kínai nyelv négy hangmagasságot különböztet meg. A maszótagnak négy jelentőséggel bírhat.

Ezek az anya, kender, ló és káromkodás. Érdekes még, hogy a hallásunkra is kihatással vannak. Az abszolút hallással való kutatások kimutatták ezt. Az abszolút hallás a hallott hangok pontos beazonosítására irányuló képesség. Európában és Észak-Amerikában nagyon ritka az abszolút hallás. 10000-ből 1 ember rendelkezik vele. A kínai anyanyelvűeknél ez másképp van. Náluk 9-szer többen rendelkeznek ezzel a képességgel. Kisgyerekként mindannyian rendelkezünk abszolút hallással. Szükségünk van ugyanis rá, hogy rendesen megtanuljunk beszélni. Sajnos a legtöbb ember esetében ez a tulajdonság elvész. A hangok magassága természetesen a zenében is fontos. Ez főleg azoknál a kultúráknál van így melyek tonális nyelveket beszélnek. Nekik pontosan be kell tartani a dallamot. Különben egy szép szerelmi dalból egy értelmetlen ének lesz!