Meg kellett öntöznünk a virágokat.
Н-- мор-вме----г----ле-аме-цве-иња--.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
N--- mora-mye d- -ui p----v-m-e-t-v---ji---a.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Meg kellett öntöznünk a virágokat.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
A lakásban rendet kellett csinálnunk.
Ние м--ав-е-да -о--а--ис-име ст-н-т.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
Niy- -or-v-y--d- gu- -as--i--i-y- sta--t.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
A lakásban rendet kellett csinálnunk.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
El kellett az edényeket mosogatnunk.
Н-е-мо-а-----а -и --м---- --дови--.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
N--- mor-vm-- -- gu------y-my- sa--v-t-e.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
El kellett az edényeket mosogatnunk.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Ki kellett fizetnetek a számlát?
М--авт--ли-да ---п-ат--е -м-т---а?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
M-r---ye--i--- -a-------y--s--et-a--?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Ki kellett fizetnetek a számlát?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Kellett fizetnetek belépőt?
М---в-е----д---лат-----ле-?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
M-r-v-ye-l---a-p-a-i-y- --yez?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Kellett fizetnetek belépőt?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
Kellett fizetnetek büntetést?
М-ра--- ли-д- п-а-ите-ка-на?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
Mo-a-t-e l- -a-p--t--ye--azna?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
Kellett fizetnetek büntetést?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
Kinek kellett elbúcsúznia?
К-ј-мо--ше -а-се---з-р-в-?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
K-- -----h-e d--s-e-poz-r-vi?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
Kinek kellett elbúcsúznia?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
Kinek kellett korán hazamennie?
Кој-м--а-- -а-с--о-- р--------?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
K----oras-ye da--i odi----o ----?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
Kinek kellett korán hazamennie?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
Kinek kellett vonattal mennie?
К--------- -а г- ---е-воз-т?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
K-- -o-a---- ----uo-z-em-- voz-t?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Kinek kellett vonattal mennie?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Nem akartunk sokáig maradni.
Ни---- --ка--е----о---неме-д-л--.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N--e --e-s-----ye d- --tan----e------o.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Nem akartunk sokáig maradni.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Nem akartunk semmit inni.
Ние--е-сака-ме -а-пи--е -и-т-.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
N--e n-- s-k--m-e--a ------e---sht-.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Nem akartunk semmit inni.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Nem akartunk zavarni.
Ние н- -ак---е-д- пр-ч-м-.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N-y- n-e---k-v-y---a---y--hi--e.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Nem akartunk zavarni.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Éppen telefonálni akartam.
Ј-с-што---у с--ав да теле--н-р-м.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Јas --tot-ok-o--ak-v -a-ty---e-o-i-am.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Éppen telefonálni akartam.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Egy taxit akartam hívni.
Јас --ка- да---рачам----о-та---.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Ј-s s-k-v d- --rach-- ----o-t-ksi.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Egy taxit akartam hívni.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Ugyanis haza akartam menni.
Ја- и-е-о---кав -----тувам -о--.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Јas---y-n- sak-v -a--at--v---d-ma.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Ugyanis haza akartam menni.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet.
Ја- м-с------ек--са--ш---а -а-пови--ш--в--а------а.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Јa--m-sl---- ----a-s-k--hy--d--ј- --v-k-s- -v-јat- --e--.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót.
Ј-с-ми----- -ек---а---е--а-п--и--ш--нфо-м-ции.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Јa- mis-yev, dy-ka s----hy--d------k-----nf-r-a--i-.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni.
Ј-с м------ ---а с-каше д---а-ач-ш-п-ц-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Јa--m-s-ye-, dyeka-s--a-hy------a-a---s- p--z-.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.