Meg kellett öntöznünk a virágokat.
Н-е-мо-ав-е--а ---п-л--аме-цв-ќ--а--.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
Ni-e m--a--y- da --- p--yev--y--tz-y--j---t-.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Meg kellett öntöznünk a virágokat.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
A lakásban rendet kellett csinálnunk.
Н---мо---м------о--а-ч-с-----с----т.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
N-ye-mo-avm-e d- --o -a--hi-t-mye ---no-.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
A lakásban rendet kellett csinálnunk.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
El kellett az edényeket mosogatnunk.
Ни- м---в-- -а-г- и-мием--сад--ите.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
Ni-----r--mye d- -ui---m-----e -adov-tye.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
El kellett az edényeket mosogatnunk.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Ki kellett fizetnetek a számlát?
М--авт- л- д- -----ати-е-см----та?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
Mo-----e-li-da јa p-a----e-s----k-ta?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Ki kellett fizetnetek a számlát?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Kellett fizetnetek belépőt?
Мор-в-е------ плати-----ез?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
Mor-vt-- li-da ------ye---yez?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Kellett fizetnetek belépőt?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
Kellett fizetnetek büntetést?
М-равт---и-да пл-т--е-к--н-?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
Morav-y--l---a-pl-ti-ye k-z-a?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
Kellett fizetnetek büntetést?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
Kinek kellett elbúcsúznia?
К-ј-м--аше-д---е по-драви?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
K-- mo----ye-d-------ozd--v-?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
Kinek kellett elbúcsúznia?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
Kinek kellett korán hazamennie?
К-ј---ра-- -а-си---и-р--о-до-а?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
Koј--or-s------ ---odi -a-- do--?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
Kinek kellett korán hazamennie?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
Kinek kellett vonattal mennie?
К-ј----а-е--а -о-з-ме-во-о-?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Ko- m-rash-e----guo-zy-m-e -o-ot?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Kinek kellett vonattal mennie?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Nem akartunk sokáig maradni.
Ние н---ака-м- д--о-тан-м---олг-.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
Niye --e---k-v-y-----os----em-e d--g--.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Nem akartunk sokáig maradni.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Nem akartunk semmit inni.
Ние-н-----авм--д- -и------шт-.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
Niy- n-e sa--v-y---- p---m-- ni-hto.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Nem akartunk semmit inni.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Nem akartunk zavarni.
Н-е-н--с-к-в----- -----ме.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N-ye --e---kav-ye -a p-ye-hi--e.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Nem akartunk zavarni.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Éppen telefonálni akartam.
Ј-- ---ту-у -а-ав д- т-----ни---.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Ј---sht---okoo-sa-------ty-ly-f-n--a-.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Éppen telefonálni akartam.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Egy taxit akartam hívni.
Ј----ак-в-да---р---- -------к--.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Јas s-ka--da ---a-ha- --d-o-ta-s-.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Egy taxit akartam hívni.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Ugyanis haza akartam menni.
Ј-с---ен- --кав -----ту--м-до-а.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Ј---im--no---k-v--a -a---------m-.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Ugyanis haza akartam menni.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet.
Ја---ис---, д--а-са--ш- -а----п--и--ш тво--та ----.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Јas--islyev- --eka -ak---y- ------p-v--a-h-----a---ʐ-ena.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót.
Ј-с --сл--,-д-----а--ш------ови--ш -нф-р----и.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Ј-- m-sly----d-eka-saka---- da-p-vikas- -n-o----z-i.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni.
Ја---и-лев--де-а ---а-- -а -арач-- --ца.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Јa---------, dye---sa-ashy- da ----c---h-pi---.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.