Kifejezéstár

hu Hónapok   »   mk Месеци

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [единаесет]

11 [yedinayesyet]

Месеци

Myesyetzi

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
január ј--уари ј______ ј-н-а-и ------- јануари 0
јan-oa-i ј_______ ј-n-o-r- -------- јanooari
február ф-вр--ри ф_______ ф-в-у-р- -------- февруари 0
fyev--o--i f_________ f-e-r-o-r- ---------- fyevrooari
március м-рт м___ м-р- ---- март 0
mart m___ m-r- ---- mart
április ап-ил а____ а-р-л ----- април 0
a--il a____ a-r-l ----- april
május м-ј м__ м-ј --- мај 0
m-ј m__ m-ј --- maј
június ј--и ј___ ј-н- ---- јуни 0
јoo-i ј____ ј-o-i ----- јooni
Ez hat hónap. Ова------с---е-еци. О__ с_ ш___ м______ О-а с- ш-с- м-с-ц-. ------------------- Ова се шест месеци. 0
Ov--sy- -hyest my-syet--. O__ s__ s_____ m_________ O-a s-e s-y-s- m-e-y-t-i- ------------------------- Ova sye shyest myesyetzi.
Január, február, március, ј--у-р-, -е--у---- ----, ј_______ ф________ м____ ј-н-а-и- ф-в-у-р-, м-р-, ------------------------ јануари, февруари, март, 0
ј-nooar-------r-o---- m-rt, ј________ f__________ m____ ј-n-o-r-, f-e-r-o-r-, m-r-, --------------------------- јanooari, fyevrooari, mart,
április, május és június. ап-ил--ма--- ј--и. а_____ м__ и ј____ а-р-л- м-ј и ј-н-. ------------------ април, мај и јуни. 0
a--i-,---- i-јoo-i. a_____ m__ i ј_____ a-r-l- m-ј i ј-o-i- ------------------- april, maј i јooni.
július јули ј___ ј-л- ---- јули 0
ј-oli ј____ ј-o-i ----- јooli
augusztus а-густ а_____ а-г-с- ------ август 0
avgu-ost a_______ a-g-o-s- -------- avguoost
szeptember се-тем--и с________ с-п-е-в-и --------- септември 0
s-e--ye-v-i s__________ s-e-t-e-v-i ----------- syeptyemvri
október о---мв-и о_______ о-т-м-р- -------- октомври 0
o--o---i o_______ o-t-m-r- -------- oktomvri
november но---ри н______ н-е-в-и ------- ноември 0
n-y-m-ri n_______ n-y-m-r- -------- noyemvri
december де--м--и д_______ д-к-м-р- -------- декември 0
dye-----ri d_________ d-e-y-m-r- ---------- dyekyemvri
Ez is hat hónap. Ов- с- ис-- т-к- ---- ---е-и. О__ с_ и___ т___ ш___ м______ О-а с- и-т- т-к- ш-с- м-с-ц-. ----------------------------- Ова се исто така шест месеци. 0
Ova --e ist- ---a-s----t m-es-et-i. O__ s__ i___ t___ s_____ m_________ O-a s-e i-t- t-k- s-y-s- m-e-y-t-i- ----------------------------------- Ova sye isto taka shyest myesyetzi.
Július, augusztus, szeptember ј-л------------е--е--ри ј____ а______ с________ ј-л-, а-г-с-, с-п-е-в-и ----------------------- јули, август, септември 0
ј----- av-u-o-t,--ye-ty-m-ri ј_____ a________ s__________ ј-o-i- a-g-o-s-, s-e-t-e-v-i ---------------------------- јooli, avguoost, syeptyemvri
október, november és december. о-томври, --е---и, декем-р-. о________ н_______ д________ о-т-м-р-, н-е-в-и- д-к-м-р-. ---------------------------- октомври, ноември, декември. 0
oktom-ri- no--m-ri,--ye-ye-v-i. o________ n________ d__________ o-t-m-r-, n-y-m-r-, d-e-y-m-r-. ------------------------------- oktomvri, noyemvri, dyekyemvri.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!