Kifejezéstár

hu Hónapok   »   mk Месеци

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [единаесет]

11 [yedinayesyet]

Месеци

[Myesyetzi]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
január јану-ри ј------ ј-н-а-и ------- јануари 0
јa--oari ј------- ј-n-o-r- -------- јanooari
február фе---ари ф------- ф-в-у-р- -------- февруари 0
f--vro---i f--------- f-e-r-o-r- ---------- fyevrooari
március м--т м--- м-р- ---- март 0
ma-t m--- m-r- ---- mart
április а-р-л а---- а-р-л ----- април 0
a-r-l a---- a-r-l ----- april
május мај м-- м-ј --- мај 0
maј m-- m-ј --- maј
június ју-и ј--- ј-н- ---- јуни 0
ј--ni ј---- ј-o-i ----- јooni
Ez hat hónap. О-------е-----с-ци. О-- с- ш--- м------ О-а с- ш-с- м-с-ц-. ------------------- Ова се шест месеци. 0
Ova sy- -hy--- --e--et--. O-- s-- s----- m--------- O-a s-e s-y-s- m-e-y-t-i- ------------------------- Ova sye shyest myesyetzi.
Január, február, március, ја-уар-,-фе-руа-и,-м-р-, ј------- ф-------- м---- ј-н-а-и- ф-в-у-р-, м-р-, ------------------------ јануари, февруари, март, 0
јa--o-r-,-f-e---o-ri---ar-, ј-------- f---------- m---- ј-n-o-r-, f-e-r-o-r-, m-r-, --------------------------- јanooari, fyevrooari, mart,
április, május és június. а-рил- м-- и -у-и. а----- м-- и ј---- а-р-л- м-ј и ј-н-. ------------------ април, мај и јуни. 0
a-r--,-ma- i--o---. a----- m-- i ј----- a-r-l- m-ј i ј-o-i- ------------------- april, maј i јooni.
július јули ј--- ј-л- ---- јули 0
јooli ј---- ј-o-i ----- јooli
augusztus ав-уст а----- а-г-с- ------ август 0
av---ost a------- a-g-o-s- -------- avguoost
szeptember се--е-ври с-------- с-п-е-в-и --------- септември 0
sy-pty--vri s---------- s-e-t-e-v-i ----------- syeptyemvri
október о-то---и о------- о-т-м-р- -------- октомври 0
ok-omv-i o------- o-t-m-r- -------- oktomvri
november но----и н------ н-е-в-и ------- ноември 0
no---v-i n------- n-y-m-r- -------- noyemvri
december д-к-м--и д------- д-к-м-р- -------- декември 0
d-e-yemvri d--------- d-e-y-m-r- ---------- dyekyemvri
Ez is hat hónap. Ова-се--сто -ака -е-т ме---и. О-- с- и--- т--- ш--- м------ О-а с- и-т- т-к- ш-с- м-с-ц-. ----------------------------- Ова се исто така шест месеци. 0
Ova s-e -s-o-ta-a--h-------e-y-t-i. O-- s-- i--- t--- s----- m--------- O-a s-e i-t- t-k- s-y-s- m-e-y-t-i- ----------------------------------- Ova sye isto taka shyest myesyetzi.
Július, augusztus, szeptember ј-ли---вгус-,---п--м--и ј---- а------ с-------- ј-л-, а-г-с-, с-п-е-в-и ----------------------- јули, август, септември 0
јo-li,---g-o--t- -ye---e--ri ј----- a-------- s---------- ј-o-i- a-g-o-s-, s-e-t-e-v-i ---------------------------- јooli, avguoost, syeptyemvri
október, november és december. ок---вр-, -о-мв-и, ---е---и. о-------- н------- д-------- о-т-м-р-, н-е-в-и- д-к-м-р-. ---------------------------- октомври, ноември, декември. 0
o--o------n-y-mv-i- -y--yemv--. o-------- n-------- d---------- o-t-m-r-, n-y-m-r-, d-e-y-m-r-. ------------------------------- oktomvri, noyemvri, dyekyemvri.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!