Kifejezéstár

hu Kérdezni – Múlt 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Kérdezni – Múlt 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

[Prashaњa – Minato vryemye 1]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
Mennyit ivott? Ко--у --а-- ---и-но? Колку имате испиено? К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
K-lk-o-i-aty--i-p--en-? Kolkoo imatye ispiyeno? K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Mennyit dolgozott? К---- --б-т-в--? Колку работевте? К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
K-lko--r--oty---ye? Kolkoo rabotyevtye? K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Mennyit írt? К-л-у н--иша---? Колку напишавте? К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
K-l--- na-----v---? Kolkoo napishavtye? K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Hogy aludt? Как- спи-в--? Како спиевте? К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
Ka-o sp--e-tye? Kako spiyevtye? K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Hogy sikerült a vizsgája? Ка-о -о ---ож--те ис----т? Како го положивте испитот? К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
K--- g-- po----v-ye-isp-t-t? Kako guo poloʐivtye ispitot? K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Hogy találta meg az utat? Како--о----до--- -а---? Како го најдовте патот? К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
Ka---guo -aј---tye p-tot? Kako guo naјdovtye patot? K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?
Kivel beszélt? С----го р-зговаравте? Со кого разговаравте? С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
S------o-razgu--a---ty-? So koguo razguovaravtye? S- k-g-o r-z-u-v-r-v-y-? ------------------------ So koguo razguovaravtye?
Kivel volt megbeszélése? С--к-го--е до-------те? Со кого се договоривте? С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
So -o--o sye----u-vo--v-y-? So koguo sye doguovorivtye? S- k-g-o s-e d-g-o-o-i-t-e- --------------------------- So koguo sye doguovorivtye?
Kivel ünnepelt születésnapot? С- --го----вевт- -о---д-н? Со кого славевте роденден? С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
S--k--u--s-a--evty---o--en---n? So koguo slavyevtye rodyendyen? S- k-g-o s-a-y-v-y- r-d-e-d-e-? ------------------------------- So koguo slavyevtye rodyendyen?
Hol volt? К--е--ев-е? Каде бевте? К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
K---- --evt--? Kadye byevtye? K-d-e b-e-t-e- -------------- Kadye byevtye?
Hol lakott? Кад---ив--вте? Каде живеевте? К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
Kadye ʐ----y-v--e? Kadye ʐivyeyevtye? K-d-e ʐ-v-e-e-t-e- ------------------ Kadye ʐivyeyevtye?
Hol dolgozott? К-д------т----? Каде работевте? К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
Kad-e-rab-t--vty-? Kadye rabotyevtye? K-d-e r-b-t-e-t-e- ------------------ Kadye rabotyevtye?
Mit ajánlott? Ш-о пр-по--ча-т-? Што препорачавте? Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
S--- p-ye-ora--a---e? Shto pryeporachavtye? S-t- p-y-p-r-c-a-t-e- --------------------- Shto pryeporachavtye?
Mit evett? Ш-о--ад-вт-? Што јадевте? Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
Sh-- --dye-t-e? Shto јadyevtye? S-t- ј-d-e-t-e- --------------- Shto јadyevtye?
Mit tapasztalt meg? К--о-доз--в--? Како дознавте? К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
Kak- --z-----e? Kako doznavtye? K-k- d-z-a-t-e- --------------- Kako doznavtye?
Milyen gyorsan hajtott? Ко--- --зо воз--те? Колку брзо возевте? К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
K-lk-o-brz--vozy--t-e? Kolkoo brzo vozyevtye? K-l-o- b-z- v-z-e-t-e- ---------------------- Kolkoo brzo vozyevtye?
Mennyi ideig repült? Ко-к---олг----та--е? Колку долго летавте? К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
K-l-oo ------ l--t---ye? Kolkoo dolguo lyetavtye? K-l-o- d-l-u- l-e-a-t-e- ------------------------ Kolkoo dolguo lyetavtye?
Milyen magasra ugrott? Кол-у--ис--о с-ок---т-? Колку високо скокнавте? К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
K----- -is-k- s--k-av-ye? Kolkoo visoko skoknavtye? K-l-o- v-s-k- s-o-n-v-y-? ------------------------- Kolkoo visoko skoknavtye?

Az afrikai nyelvek

Afrikában nagyon sok különböző nyelven beszélnek. Egyik kontinensen sincs annyi nyelv mint Afrikában. Az afrikai nyelvek sokszínűsége lenyűgöző. Úgy vélik, körülbelül 2000 afrikai nyelv létezik. Ezek a nyelvek azonban nem mind hasonlítanak egymásra! Sőt, épp ellenkezőleg - sokszor egészen különbözőek! Az afrikai nyelvek négy nyelvcsaládhoz tartoznak. Némely afrikai nyelv világviszonylatban egyedülálló jellegzetességgel rendelkezik. Léteznek például olyan hangok, melyeket külföldiek nem képesen kiejteni. Az országhatárok Afrikában nem mindig azonosan a nyelvi határokkal. Némely területen nagyon sok nyelvet beszélnek. Tanzániában például mind a négy nyelvcsaládból találunk nyelvet. Az afrikai nyelvek között kivételt képez az Afrikaans. Ez a nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Akkoriban a különböző kontinensekről érkező emberek találkoztak egymással. Afrikából, Európából és Ázsiából jöttek. Ezáltal a találkozás által kialakult egy új nyelv. Afrikaans-ban számos nyelv hatásai megtalálhatóak. A holland nyelvvel van azonban a legszorosabb rokonságban. Manapság főleg Dél-Afrikában és Namíbiában beszélik ezt a nyelvet. A legkülönösebb afrikai nyelv a dobnyelv. Dobokkal elvileg mindenféle üzenetet át lehet adni. A nyelvek, amelyeket a dobok segítségével beszélnek, tonális nyelvek. A szavak és szótagok jelentése a hangok magasságától függ. Ez annyit jelent, hogy a hangokat a dobokkal kell utánozni. A doboló nyelvet Afrikában már a gyerekek is megértik. És nagyon hatékony nyelv… 12 kilométer távolságban is lehet hallani a dobolást!