slovenščina » hebrejščina   Učenje tujih jezikov


23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

-

‫23 [עשרים ושלוש]‬
23 [essrim w'shalosh]

‫לימוד שפות זרות‬
limud ssafot zarot

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

-

‫23 [עשרים ושלוש]‬
23 [essrim w'shalosh]

‫לימוד שפות זרות‬
limud ssafot zarot

Kliknite za prikaz besedila:   
slovenščinaעברית
Kje ste se naučili španščino? ‫ה--- ל--- ס-----?‬
h------ l------- s-------?
Ali znate tudi portugalsko? ‫א- / ה ד--- / ת ג- פ--------?‬
a---/a- d----/d------ g-- p---------?
Da, in malo znam tudi italijansko. ‫כ-- ו--- ד--- / ת ג- מ-- א------.‬
k--- w---- d----/d------ g-- m---- i------.
   
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. ‫א-- ח--- ש-- / ה מ--- / ת ה---.‬
a-- x----- s------/s---- m------/m-------- h-----.
Jeziki so si precej podobni. ‫ה---- ד---- ל---.‬
h------- d---- l------.
Dobro jih lahko razumem. ‫א-- מ--- / ה א--- ט-- מ---.‬
a-- m----/m------ o--- t-- m---.
   
Vendar pa je govoriti in pisati težko. ‫א-- ק-- ל- ל--- ו-----.‬
a--- q----- l- l------ w--------.
Še veliko napak delam. ‫א-- ע---- ע--- ה--- ש-----.‬
a-- a---- o---- h----- s-------.
Prosim, da me vsakič popravite. ‫א--- ת-- / נ- א--- ת---.‬
a--- t----/t---- o-- t----.
   
Vaša izgovorjava je kar dobra. ‫ה----- ש-- ט--- מ---.‬
h--------- s------ t---- m---.
Govorite z rahlim naglasom. ‫י- ל- ק-- מ---.‬
y--- l----/l--- q---- m----.
Človek lahko ugane, odkod prihajate. ‫נ--- ל--- מ---- א- / ה.‬
n---- l------- m-------- a---/a-.
   
Kateri je vaš materin jezik? ‫מ-- ש-- ה-- ש--?‬
m--- s---- h---- s------?
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? ‫א- / ה ע--- ק--- ש--?‬
a---/a- o---- q--- s-----?
Kakšen učbenik uporabljate? ‫ב---- ח--- ל---- א- / ה מ---- / ת?‬
b------ x---- l---- a---/a- m---------/m-----------?
   
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. ‫א-- ל- ז--- / ת כ--- א-- ז- נ---.‬
a-- l- z-----/z------- k----- e--- z-- n----.
Ne spomnim se naslova. ‫א-- ל- ז--- / ת א- ה-----.‬
a-- l- z-----/z------- e- h--------.
Pozabil sem (to). ‫ש----.‬
s--------.