Jezikovni vodič

sl V restavraciji 2   »   he ‫במסעדה 2‬

30 [trideset]

V restavraciji 2

V restavraciji 2

‫30 [שלושים]‬

30 [shloshim]

‫במסעדה 2‬

[bamis'adah 2]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Jabolčni sok, prosim. ‫מ-- ת------ ב----.‬ ‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ 0
m--- t------, b'v-------. mi-- t------- b---------. mits tapuxim, b'vaqashah. m-t- t-p-x-m, b'v-q-s-a-. ------------,--'--------.
Limonado, prosim. ‫ל------- ב----.‬ ‫לימונדה, בבקשה.‬ 0
l--------, b'v-------. li-------- b---------. limonadah, b'vaqashah. l-m-n-d-h, b'v-q-s-a-. ---------,--'--------.
Paradižnikov sok, prosim. ‫מ-- ע------- ב----.‬ ‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ 0
m--- a-------, b'v-------. mi-- a-------- b---------. mits agvaniot, b'vaqashah. m-t- a-v-n-o-, b'v-q-s-a-. -------------,--'--------.
Rad(a) bi kozarec rdečega vina. ‫א--- ל--- כ-- י-- א--- ב----?‬ ‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ 0
e----- l'q---- k-- y--- a--- b'v-------? ef---- l------ k-- y--- a--- b---------? efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah? e-s-a- l'q-b-l k-s y-i- a-o- b'v-q-s-a-? --------'---------------------'--------?
Rad(a) bi kozarec belega vina. ‫א--- ל--- כ-- י-- ל-- ב----?‬ ‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ 0
e----- l'q---- k-- y--- l---- b'v-------? ef---- l------ k-- y--- l---- b---------? efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah? e-s-a- l'q-b-l k-s y-i- l-v-n b'v-q-s-a-? --------'----------------------'--------?
Rad(a) bi steklenico penine. ‫א--- ל--- ב---- ש----- ב----?‬ ‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ 0
e----- l'q---- b----- s--------- b'v-------? ef---- l------ b----- s--------- b---------? efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah? e-s-a- l'q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b'v-q-s-a-? --------'-------------------------'--------?
Bi rad(a) ribo? ‫א- / ה א--- / ת ד---?‬ ‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ 0
a---/a- o---/o----- d----? at--/a- o---/o----- d----? atah/at ohev/ohevet dagim? a-a-/a- o-e-/o-e-e- d-g-m? ----/-------/------------?
Bi rad(a) govedino? ‫א- / ה א--- / ת ב-- ב--?‬ ‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ 0
a---/a- o---/o----- b----- b----? at--/a- o---/o----- b----- b----? atah/at ohev/ohevet bassar baqar? a-a-/a- o-e-/o-e-e- b-s-a- b-q-r? ----/-------/-------------------?
Bi rad(a) svinjino? ‫א- / ה א--- / ת ב-- ח---?‬ ‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ 0
a---/a- o---/o----- b----- x----? at--/a- o---/o----- b----- x----? atah/at ohev/ohevet bassar xazir? a-a-/a- o-e-/o-e-e- b-s-a- x-z-r? ----/-------/-------------------?
Rad(a) bi nekaj brezmesnega. ‫א-- מ--- מ--- ב-- ב--.‬ ‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ 0
a-- m'v----- m------ b-- b-----. an- m------- m------ b-- b-----. ani m'vaqesh mashehu bli bassar. a-i m'v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-. -----'-------------------------.
Rad(a) bi zelenjavno ploščo. ‫א-- מ--- מ-- צ------.‬ ‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ 0
a-- m'v----- m---- t--------. an- m------- m---- t--------. ani m'vaqesh manah tsimxonit. a-i m'v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t. -----'----------------------.
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. ‫א-- מ--- מ-- ש---- מ--.‬ ‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ 0
a-- m'v----- m---- s------- m----. an- m------- m---- s------- m----. ani m'vaqesh manah shetagia maher. a-i m'v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r. -----'---------------------------.
Bi radi k temu riž? ‫ת--- / י א--- ל-----?‬ ‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ 0
t------/t----- o--- l't-----? ti-----/t----- o--- l-------? tirtseh/tirtsi orez l'tosfet? t-r-s-h/t-r-s- o-e- l't-s-e-? -------/-------------'------?
Bi radi to z rezanci? ‫ת--- / י א----- ל-----?‬ ‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ 0
t------/t----- i----- l't-----? ti-----/t----- i----- l-------? tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet? t-r-s-h/t-r-s- i-r-o- l't-s-e-? -------/---------------'------?
Bi radi k temu krompir? ‫ת--- / י א- ז- ע- ת---- א---?‬ ‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ 0
t------/t----- e- z-- i- t------ a-----? ti-----/t----- e- z-- i- t------ a-----? tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah? t-r-s-h/t-r-s- e- z-h i- t-p-x-y a-a-a-? -------/-------------------------------?
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) ‫ז- ל- ט--- ל-.‬ ‫זה לא טעים לי.‬ 0
z-- l- t-'i- l-. ze- l- t---- l-. zeh lo ta'im li. z-h l- t-'i- l-. ---------'-----.
Ta jed je hladna. ‫ה---- ק-.‬ ‫האוכל קר.‬ 0
h-'o---- q--. ha------ q--. ha'okhel qar. h-'o-h-l q-r. --'---------.
Tega nisem naročil(a). ‫ל- ה----- א- ז-.‬ ‫לא הזמנתי את זה.‬ 0
l- h------- e- z--. lo h------- e- z--. lo hizmanti et zeh. l- h-z-a-t- e- z-h. ------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -