| Kje je turistični urad? |
ה-כ--נ-צא----- המ-ד- --י-רים?
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h-ykhan-n-------er--z -am-yd--l'ta---i-?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Kje je turistični urad?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
| Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? |
א--ר--ק-- את-מפ- --י--
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
e-s--- -e-a-el et m-----h-'--?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
| Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? |
א-ש- ל-ז--ן כ-ן חדר --ל-ן-
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
efs-a--l--a-min k--- x--er -'-al-n?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
| Kje je stari del mesta? |
--כ- --צ----עיר--ע-י-ה?
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
he---a- nim----- --'i- ---at---h?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Kje je stari del mesta?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
| Kje je stolnica? |
ה-כן-נמ-את -----ל--
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
hey-han nimt------a--te-ra---?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Kje je stolnica?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
| Kje je muzej? |
ה-כ---מצ--ה-וזי--ן-
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
h-yk--n-ni-t-a-h--uz-----?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Kje je muzej?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
| Kje se lahko kupi znamke? |
--כ--נית--ל---ש--ו----
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
he-khan -ita---irko-----li-?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Kje se lahko kupi znamke?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
| Kje se lahko kupi cvetlice? |
ה--ן -י-- -קנו- פ--ים-
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
he-k--n --tan------- -r-x--?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Kje se lahko kupi cvetlice?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
| Kje se lahko kupi vozovnice? |
-י-ה --שר --נו- ------ נסי-ה?
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
e-----e---ar -i---t-k-r--s-y--e-i'a-?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Kje se lahko kupi vozovnice?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
| Kje je pristanišče? |
--כ- ה-מ--
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
he-k--n--an-m--?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Kje je pristanišče?
היכן הנמל?
heykhan hanamal?
|
| Kje je tržnica? |
ה-כ- השוק-
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
h-ykh-- ---hu-?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Kje je tržnica?
היכן השוק?
heykhan hashuq?
|
| Kje je grad? |
הי---ה-רמו-?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
h-y--a- --'----n?
h______ h________
h-y-h-n h-'-r-o-?
-----------------
heykhan ha'armon?
|
Kje je grad?
היכן הארמון?
heykhan ha'armon?
|
| Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? |
-תי מ-ח-- -ס-ו--
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
m-ta--m---i--h-s-or?
m____ m_____ h______
m-t-y m-t-i- h-s-o-?
--------------------
matay matxil hasior?
|
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
מתי מתחיל הסיור?
matay matxil hasior?
|
| Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? |
--י מ-תיי--ה---ר?
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
ma-a- mi--a-e- --s-or?
m____ m_______ h______
m-t-y m-s-a-e- h-s-o-?
----------------------
matay mistayem hasior?
|
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
מתי מסתיים הסיור?
matay mistayem hasior?
|
| Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? |
כמה ---------ה---ר-
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
k-mah---an-or-k-----ior?
k____ z___ o____ h______
k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-?
------------------------
kamah zman orekh hasior?
|
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
כמה זמן אורך הסיור?
kamah zman orekh hasior?
|
| Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. |
-נ------ --- מ---ך--וב-----נ-ת-
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
ani -e-a-ess--e---ess-- m-d-ik- --ve---er--ni-.
a__ m__________________ m______ d____ g________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-.
-----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
|
Rad(a] bi nemško govorečega vodnika.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
|
| Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. |
א-י --פש / - ---יך דו-ר א-טלק--.
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
a-i me--p-ss---x-p---et---d---h---v----t-l---.
a__ m__________________ m______ d____ i_______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t-
----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
|
Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
|
| Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. |
אנ---חפ- - --מדרי---וב---רפ---.
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
ani--e-apess----apess-- ma--i---dov---tsarf--it.
a__ m__________________ m______ d____ t_________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t-
------------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
|
Rad(a] bi francosko govorečega vodnika.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
|