jaz – moj |
-ני-- -לי
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
a-i - she-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
jaz – moj
אני – שלי
ani – sheli
|
Ne najdem svojega ključa. |
-ני-----ו-א / ת--ת-המ--- של-.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
a---lo-mo-s-/-o-se---t---ma--eax--h--i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
Ne najdem svojega ključa.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
Ne najdem svoje vozovnice. |
--- -- -ו-- /---א---ר----הנ-יע--של-.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
an---- ---se/m-t--------ar-is-han--i'-- sh-l-.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
Ne najdem svoje vozovnice.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
ti – tvoj |
את---ה – שלך
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
t-------h-l-h-/sh-la-h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
ti – tvoj
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
Si našel svoj ključ? |
-----א- -מ--ח---ך?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
ma-s-'--/m-t---t--t----a--e---she----/sh--a-h?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
Si našel svoj ključ?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
Si našel svojo vozovnico? |
מ-----ת-כ-טי---נ-יעה -לך?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
ma-sa--a---ts----et k---is hane--'a---h--k----h--akh?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
Si našel svojo vozovnico?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
on – njegov |
--א-- ש--
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
hu-– ----o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
on – njegov
הוא – שלו
hu – shelo
|
Ali veš, kje je njegov ključ? |
א- ----י--ע---ת א----המ--------
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a--h--t-yo----/--d-'-t--yfoh h-maf---- --e-o?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
Ali veš, kje je njegov ključ?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica? |
א--- ה--ודע-- ---יפה כ-ט-ס הנסי----ל--
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
ata---t y--e-a/yod---- e-fo-------- h-n---'----he-o?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
ona – njen |
ה-א-----ה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
h--- s---ah
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
ona – njen
היא – שלה
hi – shelah
|
Njenega denarja ni več. |
הכ---של- אב-.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
ha-e--f --e-a- a--d.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
Njenega denarja ni več.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več. |
ו--טיס ה-ש-אי-ש---א-- -ם-כן.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w'ka-tis --'---r--y-----a- a-a----- -e-.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
mi – naš |
------- -ל--
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
an--nu – --e-a-u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
mi – naš
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
Naš dedek je bolan. |
--- -----ח-ל-.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
sa-- sh-l--- ---e-.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
Naš dedek je bolan.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
Naša babica je zdrava. |
סבתא-שלנ- ב-יא--
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
sa-t- --e-an- --i-a-.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
Naša babica je zdrava.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
vi – vaš |
א-ם-- ן – ש-כם ---
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
at-m/a--n---sh-la-h-m/--e-a-h-n
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
vi – vaš
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)? |
י--י--/ -ת,-איפה-אבא--לכם-- --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
y-l---m--e---o-, --foh --a s-e-ak-em--h-l----n?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
Otroci, kje je vaša mami? |
ילד-----ות,-אי-- -מ- ---ם-- --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
yel--im-y---d-t, -y-o- i-- s-el-khem/s-el----n?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
Otroci, kje je vaša mami?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|