Uživati
יש----
-- ח---
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
ye-- xes--q
y--- x-----
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
Uživati
יש חשק
yesh xesheq
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
י- ----חשק.
-- ל-- ח----
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
ye-h-la-- -e-h--.
y--- l--- x------
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
Ne uživamo (uživava).
--ן-לנו-ח---
--- ל-- ח----
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
e---lanu xe-he-.
e-- l--- x------
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
Ne uživamo (uživava).
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
bati se
----
-----
-פ-ד-
------
לפחד
0
l--a--d
l------
l-f-x-d
-------
lefaxed
Bojim se.
--- --ח--/--.
--- פ--- / ת--
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
a-i poxe---ox-d--.
a-- p-------------
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
Bojim se.
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
Ne bojim se.
-נ---א -וחד --ת ב---.
--- ל- פ--- / ת ב-----
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
a-i lo-poxe-/-oxe--t --khl-l.
a-- l- p------------ b-------
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
Ne bojim se.
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
imeti čas
-ש-ז--
-- ז---
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
yes---m-n
y--- z---
y-s- z-a-
---------
yesh zman
imeti čas
יש זמן
yesh zman
On ima čas.
יש-ל- ---.
-- ל- ז----
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
y--- l- z--n.
y--- l- z----
y-s- l- z-a-.
-------------
yesh lo zman.
On ima čas.
יש לו זמן.
yesh lo zman.
On nima časa.
--ן--ו-ז---
--- ל- ז----
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
ey- -o-zm--.
e-- l- z----
e-n l- z-a-.
------------
eyn lo zman.
On nima časa.
אין לו זמן.
eyn lo zman.
dolgočasiti se
מש--מ-
-------
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
m----'-m-m
m---------
m-s-o-a-a-
----------
mesho'amam
dolgočasiti se
משועמם
mesho'amam
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
ה-- --ו-ממ-.
--- מ--------
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
h- --s--'ame---.
h- m------------
h- m-s-o-a-e-e-.
----------------
hi mesho'amemet.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
-י- לא -שו--מ-.
--- ל- מ--------
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
hi -- m-sh-'-me-et.
h- l- m------------
h- l- m-s-o-a-e-e-.
-------------------
hi lo mesho'amemet.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
biti lačen
ל---ת --ב
----- ר---
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
l-h--t-r-'-vim-----v
l----- r------------
l-h-o- r-'-v-m-r-'-v
--------------------
lihiot re'evim/re'ev
biti lačen
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
Ali ste lačni?
-----עבי-?
--- ר------
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
atem-re'-vim?
a--- r-------
a-e- r-'-v-m-
-------------
atem re'evim?
Ali ste lačni?
אתם רעבים?
atem re'evim?
Ali niste lačni?
אתם--א-ר-ב-ם?
--- ל- ר------
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
a-e--lo ---e-im?
a--- l- r-------
a-e- l- r-'-v-m-
----------------
atem lo re'evim?
Ali niste lačni?
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
biti žejen
ל--ו-----
----- צ---
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
l--i----sa-e
l----- t----
l-h-o- t-a-e
------------
lihiot tsame
biti žejen
להיות צמא
lihiot tsame
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
---/-- --א-ם / ות.
-- / ן צ---- / ו---
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
h----e- ts---im---me'ot.
h------ t---------------
h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t-
------------------------
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
-- --ן לא-צ--ים-- ות.
-- / ן ל- צ---- / ו---
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
h---hen-l------'--/t--e--t.
h------ l- t---------------
h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t-
---------------------------
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.