Moj sin se ni hotel igrati s punčko. |
------י-לא ר-- -שחק-עם ה-ובה.
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
h-be- s---i-l- --t-ah-less--e---- --bub--.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
Moj sin se ni hotel igrati s punčko.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
Moja hči ni hotela igrati nogometa. |
--ת ש-י-לא -צ-- לש-ק----רג-.
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
ha-a- --el---- --t--a----ssa-e-----ur--e-.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
Moja hči ni hotela igrati nogometa.
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
Moja žena ni hotela igrati z menoj šaha. |
---י-ל- -צת- לש-- -ית-------
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
i--t--lo-ra-st-- l-ss-x-q it----axm--.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
Moja žena ni hotela igrati z menoj šaha.
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
Moji otroci niso hoteli iti na sprehod. |
הילד-ם-שלי-----צ--ל-שות טי--.
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
h----adi---he-i-lo-r---u----as-ot-t---.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
Moji otroci niso hoteli iti na sprehod.
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
Niso hoteli pospraviti sobe. |
-ם / ן-לא -צו-לסדר-את-ה-ד-.
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
he-/h-- -- ---su l-sade--e- h-x--er.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
Niso hoteli pospraviti sobe.
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
Niso hoteli iti spat. |
-----ן--- ר-ו ל-כ- למ-ט-.
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
hem---n -o -a-s---ale---t ---i--h.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
Niso hoteli iti spat.
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
On ni smel jesti nobenih sladoledov. |
הי- אסו--ל- ל-כול-גל---.
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
h---h----r--o le--k-ol--li-ah.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
On ni smel jesti nobenih sladoledov.
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
On ni smel jesti nobene čokolade. |
-י---ס---ל--לא-ו- ----ל-.
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
ha--h asur-l---e'-k--l -ho-olad.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
On ni smel jesti nobene čokolade.
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
On ni smel jesti nobenih bonbonov. |
-י--א--- ל- לא--- ס-כריות.
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
haya- -s-r--- -e'ek-ol -uka--o-.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
On ni smel jesti nobenih bonbonov.
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
Lahko sem si nekaj zaželel(a). |
--תר היה--י--הב-ע------.
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
m---r-hay-h--i leh--i'- -i-h-a--h.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
Lahko sem si nekaj zaželel(a).
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
Lahko sem si kupil(a) obleko. |
מ-ת- --ה -י ל---- ש--ה.
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
m---r---y------li--o- s--m--h.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
Lahko sem si kupil(a) obleko.
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
Lahko sem vzel(a) eno pralino. |
מו------ -י ---ת----ק.
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
muta--------l--laq-xat --mtaq.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
Lahko sem vzel(a) eno pralino.
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
Ali si smel(a) kaditi na letalu? |
מ--ר היה -- --ש----ט--?
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
mu--- -a--h --kh---e'-s-e- ba---os?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
Ali si smel(a) kaditi na letalu?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
Ali si smel(a) piti pivo v bolnišnici? |
--תר -י--לך-ל---ת -ירה-בבי--הח--ים?
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
muta- h-y-h --k-- -is---t-bi--h----e-t h-x--im?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
Ali si smel(a) piti pivo v bolnišnici?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
Ali si smel(a) imeti v hotelu s sabo psa? |
מו-ר ה---ל- להכ--ס את ---ב-ל---ן?
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
m--ar---yah lek-a--e-a---i- e--ha---ev-lam-lon?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
Ali si smel(a) imeti v hotelu s sabo psa?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
Med počitnicami so otroci smeli dlje časa ostajati zunaj. |
ב-ופשה-מ-תר-היה-ליל-י- -----ר -ר-ה --ן-ב-ר--בח-ץ-
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
bax-----h-m-t-r haya----yel-d-m le-is----r-har--- z--- ba'er-v-b--uts.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
Med počitnicami so otroci smeli dlje časa ostajati zunaj.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
Smeli so se dlje časa igrati na dvorišču. |
-ו----י- ל------ק ה--ה ז-----צר-
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
m---r --ya----h-- -essaxeq-h----h---a---a-a-se-.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
Smeli so se dlje časa igrati na dvorišču.
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
Smeli so dlje časa ostajati pokonci. |
מ-ת--היה---- להישאר ע--ם--ד מ-ו---
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
muta--h--ah ----- l--i---'er ---m -d-m--u-a-.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|
Smeli so dlje časa ostajati pokonci.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|