Jezikovni vodič

sl Pridevnik 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [osemdeset]

Pridevnik 3

Pridevnik 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

[shmot to'ar 3]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Ona ima psa. ‫-ש ---כלב.‬ ‫-- ל- כ---- ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
ye----a---el-v. y--- l-- k----- y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Pes je velik. ‫ה----גדו-.‬ ‫---- ג----- ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
h---l-v -ad-l. h------ g----- h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Ona ima velikega psa. ‫י--ל--כ------ל-‬ ‫-- ל- כ-- ג----- ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
yesh-l-- kel-- g-do-. y--- l-- k---- g----- y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Ona ima hišo. ‫י---ה-ב---‬ ‫-- ל- ב---- ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
y-sh l-- --i-. y--- l-- b---- y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Hiša je majhna. ‫הב-ת ---.‬ ‫---- ק---- ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
h--ai--qata-. h----- q----- h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Ona ima majhno hišo. ‫-ש ל--ב-ת-ק-ן-‬ ‫-- ל- ב-- ק---- ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
y-sh-lah-b-it------. y--- l-- b--- q----- y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
On stanuje v hotelu. ‫-וא גר במ--ן-‬ ‫--- ג- ב------ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
h---a- b---lo-. h- g-- b------- h- g-r b-m-l-n- --------------- hu gar bemalon.
Hotel je poceni. ‫-מ--ן זול.‬ ‫----- ז---- ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
h-m-l---zo-. h------ z--- h-m-l-n z-l- ------------ hamalon zol.
On stanuje v poceni hotelu. ‫הו- גר --לון-זו--‬ ‫--- ג- ב---- ז---- ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
h- g-r b--a--n z-l. h- g-- b------ z--- h- g-r b-m-l-n z-l- ------------------- hu gar bemalon zol.
On ima avto. ‫י- ל--מכ-ני--‬ ‫-- ל- מ------- ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
y-sh--o -ek--n-t. y--- l- m-------- y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh lo mekhonit.
Avto je drag. ‫ה-כ--י- י-רה-‬ ‫------- י----- ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
h---kh--i--y-qa-ah. h--------- y------- h-m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------- hamekhonit yeqarah.
On ima en drag avto. ‫---לו --ונ-- י--ה-‬ ‫-- ל- מ----- י----- ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
yesh--o mek-o------qa---. y--- l- m------- y------- y-s- l- m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------------- yesh lo mekhonit yeqarah.
On bere roman. ‫-------א -ומ-.‬ ‫--- ק--- ר----- ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
h- qor--r--a-. h- q--- r----- h- q-r- r-m-n- -------------- hu qore roman.
Roman je dolgočasen. ‫הר--- מ---ם.‬ ‫----- מ------ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
ha-oman -es---amem. h------ m---------- h-r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------- haroman mesha'amem.
On bere dolgočasen roman. ‫ה-----רא -ו-- מ-ע--.‬ ‫--- ק--- ר--- מ------ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
hu ---e r--an mes-a----m. h- q--- r---- m---------- h- q-r- r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------------- hu qore roman mesha'amem.
On gleda film. ‫-יא צ--ה-ב-ר-.‬ ‫--- צ--- ב----- ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
hi---ofah-b---ret. h- t----- b------- h- t-o-a- b-s-r-t- ------------------ hi tsofah beseret.
Film je napet. ‫ה-רט-מרת--‬ ‫---- מ----- ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
has---t m-ra---. h------ m------- h-s-r-t m-r-t-q- ---------------- haseret merateq.
On gleda napet film. ‫ה-א -ו----ס-ט -ר-ק-‬ ‫--- צ--- ב--- מ----- ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
h- -sofa- h-s--e--m-----q. h- t----- h------ m------- h- t-o-a- h-s-r-t m-r-t-q- -------------------------- hi tsofah haseret merateq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -