Jezikovni vodič

sl V restavraciji 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

V restavraciji 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w'axat]

‫במסעדה 3‬

bamis'adah 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Rad(a] bi kakšno predjed. ‫-בק----- ר------‬ ‫____ מ__ ר_______ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
a--q-s- m---h r-'-----h. a______ m____ r_________ a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
Rad(a] bi kakšno solato. ‫א-קש סל-.‬ ‫____ ס____ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
a---ess-s-lat. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Rad(a] bi kakšno juho. ‫א--ש-מ--.‬ ‫____ מ____ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
av--e-s---r-q. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek]. ‫היית- ---ה -י-וח.‬ ‫_____ ר___ ק______ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
h-iti --t-a---inu--. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Rad(a] bi sladoled s smetano. ‫-יית- -וצ- גליד--ע--ק-פת-‬ ‫_____ ר___ ג____ ע_ ק_____ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
h-iti-ro-sah-g--da--i- --t-ef--. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Rad(a] bi sadje ali sir. ‫א----בקש --ת--י-ו- א--גבי---‬ ‫___ מ___ / ת פ____ א_ ג______ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
a-- --va-e-h-m-va-esh-- peyr---o--v---h. a__ m__________________ p_____ o g______ a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.] ‫הי--ו-רו--- לא----ארו-- בוק--‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ב_____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
h--ti -ot--- -'ekh-l --u-a----q-r. h____ r_____ l______ a_____ b_____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.] ‫---נו --צ-ם--אכול-א-וח- -הר-ים-‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ צ_______ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
ha-ti --t-a- l'e--ol a-uxat tsah--a-m. h____ r_____ l______ a_____ t_________ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.] ‫-י--ו ----ם ל-כו---רוח- ע-ב.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ע____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
h-it---o--------k--l --ux-t e-e-. h____ r_____ l______ a_____ e____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Kaj želite za zajtrk? ‫מ--תר-- --- --ר-ח---ו-ר-‬ ‫__ ת___ / י ל_____ ב_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
m-------s-h/t-r--- -'a----- b-q--? m__ t_____________ l_______ b_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Žemlje z marmelado in medom? ‫לחמ---ת-ע---י-- ודבש-‬ ‫_______ ע_ ר___ ו_____ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
la-ma---- i---i----w-d--sh? l________ i_ r____ w_______ l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h- --------------------------- laxmaniot im ribah w'dvash?
Toast s klobaso in sirom? ‫צ--ם ע--נ-נ-ק וגבי-ה-‬ ‫____ ע_ נ____ ו_______ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
tsn----m -a-ni-----in-h? t____ i_ n_____ u_______ t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h- ------------------------ tsnim im naqniq ugvinah?
Kuhano jajce? ‫ב-צה קש--‬ ‫____ ק____ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
be-t--h-qashah? b______ q______ b-y-s-h q-s-a-? --------------- beytsah qashah?
Jajce na oko? ‫בי-ת-ע---‬ ‫____ ע____ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
b--t-a--a--? b______ a___ b-y-s-t a-n- ------------ beytsat ain?
Palačinko? (Omleto?] ‫ח--תה-‬ ‫_______ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
x---ta-? x_______ x-v-t-h- -------- xavitah?
Prosim še en jogurt. ‫-וד--וגו-ט בבקש--‬ ‫___ י_____ ב______ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
od--o--r--b'-----hah. o_ y_____ b__________ o- y-g-r- b-v-q-s-a-. --------------------- od yogurt b'vaqashah.
Prosim še sol in poper. ‫פל------ח -בקשה.‬ ‫____ ו___ ב______ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
p-l--- -melax b'--qas-ah. p_____ u_____ b__________ p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-. ------------------------- pilpel umelax b'vaqashah.
Prosim še en kozarec vode. ‫--ד--וס מי----ק---‬ ‫___ כ__ מ__ ב______ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
o--ko- maim-b--a-----h. o_ k__ m___ b__________ o- k-s m-i- b-v-q-s-a-. ----------------------- od kos maim b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -