Shqip » Bullgarisht   Pjesёt e trupit


58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

+ 58 [петдесет и осем]58 [petdeset i osem]

+ Частите на тялотоChastite na tyaloto

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

58 [петдесет и осем]
58 [petdeset i osem]

Частите на тялото
Chastite na tyaloto

Kliko për të parë tekstin:   
Shqipбългарски
Po vizatoj njё burrё. Аз р------ ч----.
A- r------ c-----.
+
Nё fillim kokёn. Пъ--- г------.
P---- g------.
+
Burri mban njё kapele. Чо----- н--- ш----.
C------- n--- s-----.
+
   
Nuk i duken flokёt. Ко---- м- н- с- в----.
K----- m- n- s- v-----.
+
Nuk i duken edhe veshёt. И у---- м- н- с- в-----.
I u----- m- n- s- v------.
+
Edhe kurrizi nuk i duket. Гъ---- м- с--- н- с- в----.
G----- m- s------ n- s- v-----.
+
   
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. Ри----- о---- и у-----.
R------ o----- i u-----.
+
Burri kёrcen dhe qesh. Чо----- т------ и с- с---.
C------- t------- i s- s---.
+
Burri ka njё hundё tё gjatё. Чо----- и-- д---- н--.
C------- i-- d---- n--.
+
   
Ai mban njё shkop nё duar. То- н--- п----- в р----- с-.
T-- n--- p------ v r------ s-.
+
Ai mban dhe njё shall nё qafё. Но-- и ш-- о---- в---- с-.
N--- i s--- o---- v---- s-.
+
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. Зи-- е и е с------.
Z--- y- i y- s------.
+
   
Krahёt i ka tё fuqishёm. Ръ---- м- с- с----.
R------ m- s- s----.
+
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. И к------ м- с- с----.
I k------ m- s- s----.
+
Burri ёshtё prej bore. Чо----- е о- с---.
C------- y- o- s----.
+
   
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. То- н- н--- п------- и п----.
T-- n- n--- p------- i p----.
+
Por burri nuk ka ftohtё. Но н- м- е с------.
N- n- m- y- s------.
+
Ai ёshtё njё njeri prej bore. То- е с----- ч----.
T-- y- s------ c-----.
+
   

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje.

Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...