Libri i frazës

sq Njoh   »   bg Запознанство

3 [tre]

Njoh

Njoh

3 [три]

3 [tri]

Запознанство

[Zapoznanstvo]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bullgarisht Luaj Më shumë
Tungjatjeta! / Ç’kemi! Зд-а--й!-/----а--й-е! З------- / З--------- З-р-в-й- / З-р-в-й-е- --------------------- Здравей! / Здравейте! 0
Z-rave---/ Z--av---e! Z------- / Z--------- Z-r-v-y- / Z-r-v-y-e- --------------------- Zdravey! / Zdraveyte!
Mirёdita! Д--ъ---е-! Д---- д--- Д-б-р д-н- ---------- Добър ден! 0
D-b-r -en! D---- d--- D-b-r d-n- ---------- Dobyr den!
Si jeni? К-к с-? К-- с-- К-к с-? ------- Как си? 0
K-- si? K-- s-- K-k s-? ------- Kak si?
Vini nga Europa? От Ев-----ли -т-? О- Е----- л- с--- О- Е-р-п- л- с-е- ----------------- От Европа ли сте? 0
O--Yevr--a-li ---? O- Y------ l- s--- O- Y-v-o-a l- s-e- ------------------ Ot Yevropa li ste?
Vini nga Amerika? О---мер--а-ли--т-? О- А------ л- с--- О- А-е-и-а л- с-е- ------------------ От Америка ли сте? 0
Ot --e---- -i----? O- A------ l- s--- O- A-e-i-a l- s-e- ------------------ Ot Amerika li ste?
Vini nga Azia? От Ази- л- -т-? О- А--- л- с--- О- А-и- л- с-е- --------------- От Азия ли сте? 0
Ot A-iy--l- ---? O- A---- l- s--- O- A-i-a l- s-e- ---------------- Ot Aziya li ste?
Nё cilin hotel po rrini? В ко- ----- с-е от---н-л-? В к-- х---- с-- о--------- В к-й х-т-л с-е о-с-д-а-и- -------------------------- В кой хотел сте отседнали? 0
V---y-k-otel--te ots-d-ali? V k-- k----- s-- o--------- V k-y k-o-e- s-e o-s-d-a-i- --------------------------- V koy khotel ste otsednali?
Sa kohё keni kёtu? К-лко--ълг- ст---у-? К---- д---- с-- т--- К-л-о д-л-о с-е т-к- -------------------- Колко дълго сте тук? 0
K-----dy-go-st- -uk? K---- d---- s-- t--- K-l-o d-l-o s-e t-k- -------------------- Kolko dylgo ste tuk?
Sa do tё rrini? Ко-ко--р--е ще ост-нете? К---- в---- щ- о-------- К-л-о в-е-е щ- о-т-н-т-? ------------------------ Колко време ще останете? 0
K-l----re-e sh-h- --tan---? K---- v---- s---- o-------- K-l-o v-e-e s-c-e o-t-n-t-? --------------------------- Kolko vreme shche ostanete?
A ju pёlqen kёtu? Х-р---а--и Ви-тук? Х------ л- В- т--- Х-р-с-а л- В- т-к- ------------------ Харесва ли Ви тук? 0
K-ar--va ---V- t-k? K------- l- V- t--- K-a-e-v- l- V- t-k- ------------------- Kharesva li Vi tuk?
Kёtu po i kaloni pushimet? В-е-н---оч-в---ли--те---к? В-- н- п------ л- с-- т--- В-е н- п-ч-в-а л- с-е т-к- -------------------------- Вие на почивка ли сте тук? 0
Vi---a po-h-vk- -i---- ---? V-- n- p------- l- s-- t--- V-e n- p-c-i-k- l- s-e t-k- --------------------------- Vie na pochivka li ste tuk?
Ejani ndonjёherё pёr vizitё! Ел--е--и-на г-сти! Е---- м- н- г----- Е-а-е м- н- г-с-и- ------------------ Елате ми на гости! 0
E-ate -i-n---os-i! E---- m- n- g----- E-a-e m- n- g-s-i- ------------------ Elate mi na gosti!
Kjo është adresa ime. Е-о-ад--с----. Е-- а----- м-- Е-о а-р-с- м-. -------------- Ето адреса ми. 0
Et--adr-sa--i. E-- a----- m-- E-o a-r-s- m-. -------------- Eto adresa mi.
A do tё shihemi nesёr? Ще с- -и--м--------? Щ- с- в---- л- у---- Щ- с- в-д-м л- у-р-? -------------------- Ще се видим ли утре? 0
Sh--- se--i-i--l- utre? S---- s- v---- l- u---- S-c-e s- v-d-m l- u-r-? ----------------------- Shche se vidim li utre?
Mё vjen keq, por kam punё. С-ж-л-вам---ече----- -е-о-п-ед-ид. С--------- в--- и--- н--- п------- С-ж-л-в-м- в-ч- и-а- н-щ- п-е-в-д- ---------------------------------- Съжалявам, вече имам нещо предвид. 0
S-z----a-------ch- imam--e-hc-o -red-i-. S----------- v---- i--- n------ p------- S-z-a-y-v-m- v-c-e i-a- n-s-c-o p-e-v-d- ---------------------------------------- Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid.
Mirupafshim! Ча-! Ч--- Ч-о- ---- Чао! 0
Cha-! C---- C-a-! ----- Chao!
Mirupafshim! Д---ждане! Д--------- Д-в-ж-а-е- ---------- Довиждане! 0
D----hd-ne! D---------- D-v-z-d-n-! ----------- Dovizhdane!
Shihemi pastaj! Д---ко--! Д- с----- Д- с-о-о- --------- До скоро! 0
D---k---! D- s----- D- s-o-o- --------- Do skoro!

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…