syzet
О-ила
О____
О-и-а
-----
Очила
0
Oc-i-a
O_____
O-h-l-
------
Ochila
Ka harruar syzet e tij.
То- з-б---- -----е -чи---- оч-л-та си.
Т__ з______ с_____ о____ / о______ с__
Т-й з-б-а-и с-о-т- о-и-а / о-и-а-а с-.
--------------------------------------
Той забрави своите очила / очилата си.
0
Toy z-bravi-sv-i-- o-hi---/ och-l-t- --.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Ka harruar syzet e tij.
Той забрави своите очила / очилата си.
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Ku i ka ai syzet e tij ?
Къ---л- -- н----ите--ч-ла-/-оч-ла-а-м-?
К___ л_ с_ н_______ о____ / о______ м__
К-д- л- с- н-г-в-т- о-и-а / о-и-а-а м-?
---------------------------------------
Къде ли са неговите очила / очилата му?
0
K-de--i-s- --g----e--c-ila-/-o----ata -u?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Ku i ka ai syzet e tij ?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
ora
Ч-с-в--к
Ч_______
Ч-с-в-и-
--------
Часовник
0
Cha--vn-k
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
Ora e tij ёshtё e prishur.
Нег---я- -ас-вни- - -а--вник-т м-----о-р---н.
Н_______ ч_______ / ч_________ м_ е п________
Н-г-в-я- ч-с-в-и- / ч-с-в-и-ъ- м- е п-в-е-е-.
---------------------------------------------
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
0
N-g--i--t -h-so-nik-----as-v------mu---------d-n.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Ora e tij ёshtё e prishur.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Ora ёshtё nё mur.
Часо-н---т----и н--сте--т-.
Ч_________ в___ н_ с_______
Ч-с-в-и-ъ- в-с- н- с-е-а-а-
---------------------------
Часовникът виси на стената.
0
C-----nik-t-v-si -a-s-en-ta.
C__________ v___ n_ s_______
C-a-o-n-k-t v-s- n- s-e-a-a-
----------------------------
Chasovnikyt visi na stenata.
Ora ёshtё nё mur.
Часовникът виси на стената.
Chasovnikyt visi na stenata.
pashaporta
П-с-орт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pa-po-t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
pashaporta
Паспорт
Pasport
Ai e ka humbur pashaportёn e tij.
Той--а--би с--- п-с-орт /-па------ с-.
Т__ з_____ с___ п______ / п_______ с__
Т-й з-г-б- с-о- п-с-о-т / п-с-о-т- с-.
--------------------------------------
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
0
To--z--u-i -voy- -a-po-t /---spo--- si.
T__ z_____ s____ p______ / p_______ s__
T-y z-g-b- s-o-a p-s-o-t / p-s-o-t- s-.
---------------------------------------
Toy zagubi svoya pasport / pasporta si.
Ai e ka humbur pashaportёn e tij.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
Toy zagubi svoya pasport / pasporta si.
Ku e ka pashaportёn ai?
Къ-е ли-е---говия- п-с--рт /--а-----ъ- -у?
К___ л_ е н_______ п______ / п________ м__
К-д- л- е н-г-в-я- п-с-о-т / п-с-о-т-т м-?
------------------------------------------
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
0
K--e l--y--n--o-iyat----------------------u?
K___ l_ y_ n________ p______ / p________ m__
K-d- l- y- n-g-v-y-t p-s-o-t / p-s-o-t-t m-?
--------------------------------------------
Kyde li ye negoviyat pasport / pasportyt mu?
Ku e ka pashaportёn ai?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
Kyde li ye negoviyat pasport / pasportyt mu?
ata, ato – i / e tyre
те –--ех---/ -в---/--и
т_ – т____ / с___ / с_
т- – т-х-н / с-о- / с-
----------------------
те – техен / свои / си
0
te - te--en-/ -vo----si
t_ – t_____ / s___ / s_
t- – t-k-e- / s-o- / s-
-----------------------
te – tekhen / svoi / si
ata, ato – i / e tyre
те – техен / свои / си
te – tekhen / svoi / si
Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre.
Д--а-а -----г-- -а----е--т-с----е --дители------ите-ит----.
Д_____ н_ м____ д_ н______ с_____ р_______ / р_________ с__
Д-ц-т- н- м-г-т д- н-м-р-т с-о-т- р-д-т-л- / р-д-т-л-т- с-.
-----------------------------------------------------------
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
0
De--ata--- --ga--d- na-er--t-svoite r---t-li-- -o-i-e--t- -i.
D______ n_ m____ d_ n_______ s_____ r_______ / r_________ s__
D-t-a-a n- m-g-t d- n-m-r-a- s-o-t- r-d-t-l- / r-d-t-l-t- s-.
-------------------------------------------------------------
Detsata ne mogat da nameryat svoite roditeli / roditelite si.
Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
Detsata ne mogat da nameryat svoite roditeli / roditelite si.
Ja ku po vijnё prindёrit e tyre!
Но--- --м--е--ит--р-д-т----/-ро--т-ли-е----идва-!
Н_ е_ т__ т______ р_______ / р_________ и_ и_____
Н- е- т-м т-х-и-е р-д-т-л- / р-д-т-л-т- и- и-в-т-
-------------------------------------------------
Но ей там техните родители / родителите им идват!
0
No--ey -am--ekh--te rod--eli-- --di--lite-im --va-!
N_ y__ t__ t_______ r_______ / r_________ i_ i_____
N- y-y t-m t-k-n-t- r-d-t-l- / r-d-t-l-t- i- i-v-t-
---------------------------------------------------
No yey tam tekhnite roditeli / roditelite im idvat!
Ja ku po vijnё prindёrit e tyre!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
No yey tam tekhnite roditeli / roditelite im idvat!
Ju – Juaj
В-- –-Ва- --Ви
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
Vi--–----h-/ -i
V__ – V___ / V_
V-e – V-s- / V-
---------------
Vie – Vash / Vi
Ju – Juaj
Вие – Ваш / Ви
Vie – Vash / Vi
Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler?
Ка---е----аш--о -ъ-у-а-е--------а--т--В-, --споди- ----р?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г_______ М_____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
0
K-- ----e--as---o-p-tuvane---p-t--an--o--i,--o---d---M-u-e-?
K__ b____ V______ p_______ / p_________ V__ g_______ M______
K-k b-s-e V-s-e-o p-t-v-n- / p-t-v-n-t- V-, g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------------------------
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospodin Myuler?
Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospodin Myuler?
Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler?
Къ---е -а-ата же---/--е-- Ви-------ди- М--е-?
К___ е В_____ ж___ / ж___ В__ г_______ М_____
К-д- е В-ш-т- ж-н- / ж-н- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
0
K-de ye-V---ata z---a----he-----, gospo-in -y----?
K___ y_ V______ z____ / z____ V__ g_______ M______
K-d- y- V-s-a-a z-e-a / z-e-a V-, g-s-o-i- M-u-e-?
--------------------------------------------------
Kyde ye Vashata zhena / zhena Vi, gospodin Myuler?
Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
Kyde ye Vashata zhena / zhena Vi, gospodin Myuler?
Ju – Juaj
Вие-–-----/ -и
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
V---– Va-----Vi
V__ – V___ / V_
V-e – V-s- / V-
---------------
Vie – Vash / Vi
Ju – Juaj
Вие – Ваш / Ви
Vie – Vash / Vi
Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid?
К-- ---е -аш--о -ъ-у-ане-/ пъ--в-н-т----- го------Шм--?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г______ Ш____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
0
Ka- -es-e--ash-to---t-v--- / p-tu--neto-Vi, gos--zh- -hm-t?
K__ b____ V______ p_______ / p_________ V__ g_______ S_____
K-k b-s-e V-s-e-o p-t-v-n- / p-t-v-n-t- V-, g-s-o-h- S-m-t-
-----------------------------------------------------------
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospozho Shmit?
Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospozho Shmit?
Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid?
Къд--е -а-ия- м-----м--ът-В-,-г-спо-- Ш-ит?
К___ е В_____ м__ / м____ В__ г______ Ш____
К-д- е В-ш-я- м-ж / м-ж-т В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
0
K-------V--hiy---myz--/-myz--t -i- go----------i-?
K___ y_ V_______ m___ / m_____ V__ g_______ S_____
K-d- y- V-s-i-a- m-z- / m-z-y- V-, g-s-o-h- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kyde ye Vashiyat myzh / myzhyt Vi, gospozho Shmit?
Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
Kyde ye Vashiyat myzh / myzhyt Vi, gospozho Shmit?