HOME
Start
ትግርኛ
EM
እንግሊዝኛ US
DE
ጀርመን
ES
ስፓንኛ
FR
ፈረንሳይኛ
IT
ጣሊያንኛ
JA
ጃፓንኛ
PT
ፖርቱጋልኛ PT
AR
ዓረበኛ
RU
ራሽኛ
ZH
ቻይንኛ
AD
адыгабзэ
AF
አፍሪቃንሰኛ
AM
ኣምሓረኛ ፊደል
BE
ቤላራሻኛ
BG
ቡልጋሪኛ
BN
በንጋሊኛ
BS
ቦስኒያን
CA
ካታላንኛ
CS
ቼክኛ
DA
ዴኒሽ
EL
ግሪከኛ
EO
ኤስፐራንቶ
ET
ኤስቶኒአን
FA
ፐርሲያኛ
FI
ፊኒሽ
HE
ዕብራስጥ
HI
ሕንደኛ
HR
ክሮሽያንኛ
HU
ሀንጋሪኛ
HY
ኣርመኒኣን
ID
እንዶኑሲኛ
KA
ገዮርግኛ
KK
Kazakh
KN
ካናደኛ
KO
ኮሪያኛ
LT
ሊቱአኒየን
LV
ላትቪያን
MK
ማክዶኒኛ
MR
ማራቲኛ
NL
ደች
NN
ኖርዌይኛ - Nynorsk
NO
ኖርዌይኛ
PA
ፑንጃቢኛ
PL
ፖሊሽ
PX
ፖርቱጋልኛ BR
RO
ሮማኒያን
SK
ስሎዋክኛ
SL
ስሎቨንኛ
SQ
አልቤኒኛ
SR
ሰርቢኛ
SV
ስዊድንኛ
TA
ታሚልኛ
TE
ተሉጉኛ
TH
ታይኛ
TR
ቱርከኛ
UK
ዩክረኒኛ
UR
ኡርዱኛ
VI
ቪየትናምኛ
እንግሊዝኛ UK
EM
እንግሊዝኛ US
DE
ጀርመን
ES
ስፓንኛ
FR
ፈረንሳይኛ
IT
ጣሊያንኛ
JA
ጃፓንኛ
PT
ፖርቱጋልኛ PT
AR
ዓረበኛ
RU
ራሽኛ
ZH
ቻይንኛ
AD
адыгабзэ
AF
አፍሪቃንሰኛ
AM
ኣምሓረኛ ፊደል
BE
ቤላራሻኛ
BG
ቡልጋሪኛ
BN
በንጋሊኛ
BS
ቦስኒያን
CA
ካታላንኛ
CS
ቼክኛ
DA
ዴኒሽ
EL
ግሪከኛ
EO
ኤስፐራንቶ
ET
ኤስቶኒአን
FA
ፐርሲያኛ
FI
ፊኒሽ
HE
ዕብራስጥ
HI
ሕንደኛ
HR
ክሮሽያንኛ
HU
ሀንጋሪኛ
HY
ኣርመኒኣን
ID
እንዶኑሲኛ
KA
ገዮርግኛ
KK
Kazakh
KN
ካናደኛ
KO
ኮሪያኛ
LT
ሊቱአኒየን
LV
ላትቪያን
MK
ማክዶኒኛ
MR
ማራቲኛ
NL
ደች
NN
ኖርዌይኛ - Nynorsk
NO
ኖርዌይኛ
PA
ፑንጃቢኛ
PL
ፖሊሽ
PX
ፖርቱጋልኛ BR
RO
ሮማኒያን
SK
ስሎዋክኛ
SL
ስሎቨንኛ
SQ
አልቤኒኛ
SR
ሰርቢኛ
SV
ስዊድንኛ
TA
ታሚልኛ
TE
ተሉጉኛ
TH
ታይኛ
TR
ቱርከኛ
UK
ዩክረኒኛ
UR
ኡርዱኛ
VI
ቪየትናምኛ
Lessons
1
- ሰባት@sebati
2
- ቤተሰብ@bētesebi
3
- ምልላይ(ምፍላጥ)@mililayi(mifilat’i)
4
- ኣብ ትምህርቲ@abi timihiritī
5
- ሃገራትን ቋንቋታትን@hageratini k’wanik’watatini
6
- ምንባብን ፣ምጽሓፍን@minibabini ፣mits’iḥafini
7
- ቁጽርታት@k’uts’iritati
8
- ሰዓታት@se‘atati
9
- መዓልታት ሰሙን@me‘alitati semuni
10
- ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ@timalī - lomī - ts’ibaḥi
11
- ኣዋርሕ@awariḥi
12
- መስተ@mesite
13
- ተግባራት@tegibarati
14
- ሕብርታት@ḥibiritati
15
- ፍሩታታትን ኣስቬዛን@firutatatini asivēzani
16
- እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን@iwanati-‘ametini kunetati ayerini
17
- ኣብ ገዛ@abi geza
18
- ምጽራይ ገዛ@mits’irayi geza
19
- ኣብ ክሽነ@abi kishine
20
- ንዕሽቶ ዝርርብ 1@ni‘ishito ziriribi 1
21
- ንዕሽቶ ዝርርብ 2@ni‘ishito ziriribi 2
22
- ንዕሽቶይ ዝርርብ 3@ni‘ishitoyi ziriribi 3
23
- ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር@ba‘idawī k’wanik’watati mimihari
24
- ምርኽኻብ@miriẖiẖabi
25
- ኣብ ከተማ@abi ketema
26
- ኣብ ተፈጥሮ@abi tefet’iro
27
- ኣብ ሆተል - ምእታው@abi hoteli - mi’itawi
28
- ኣብ ሆተል - ጥርዓናት@abi hoteli - t’iri‘anati
29
- ኣብ ቤት-መግቢ 1@abi bēti-megibī 1
30
- ቤት መግቢ 2@bēti megibī 2
31
- ኣብ ቤት መግቢ 3@abi bēti megibī 3
32
- ኣብ ቤት መግቢ 4@abi bēti megibī 4
33
- ኣብ መደበር ባቡር@abi medeberi baburi
34
- ኣብ ባቡር@abi baburi
35
- ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ@abi ma‘irefo-neferitī
36
- ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ@wegi‘awī megwi‘aziya abi k’ereba kebabī
37
- ኣብ መገዲ@abi megedī
38
- ኣብ ታክሲ@abi takisī
39
- ጉድለት መኪና@gudileti mekīna
40
- ንመገዲ ምሕታት@nimegedī miḥitati
41
- ኣንፈት@anifeti
42
- ትርኢት ከተማ@tiri’īti ketema
43
- ኣብ ቤት-ገርድሽ@abi bēti-geridishi
44
- ምሸት ምውጻእ@misheti miwits’a’i
45
- ኣብ ሲነማ@abi sīnema
46
- ኣብ ዲስኮ@abi dīsiko
47
- ምድላው መገሻ@midilawi megesha
48
- ተግባራት ዕርፍቲ@tegibarati ‘irifitī
49
- ስፖርት@siporiti
50
- ኣብ ቤት ምሕምባስ@abi bēti miḥimibasi
51
- ምድላው/ምግዛእ@midilawi/migiza’i
52
- ኣብ ቤት-ምግዛእ@abi bēti-migiza’i
53
- ዱኳውንቲ@dukwawinitī
54
- ምግዛእ@migiza’i
55
- ምስራሕ@misiraḥi
56
- ስምዒታት@simi‘ītati
57
- ኣብ እንዳ ሓኪም@abi inida ḥakīmi
58
- ኣካላት ነብሲ@akalati nebisī
59
- ኣብ ምምሕዳር ፖስት@abi mimiḥidari positi
60
- ኣብ ባንክ@abi baniki
61
- ቁጽርታት “ኦርዲናል”@k’uts’iritati “oridīnali”
62
- ሕቶታት ምሕታት 1@ḥitotati miḥitati 1
63
- ሕቶታት ምሕታት 2@ḥitotati miḥitati 2
64
- ኣሉታ 1@aluta 1
65
- ኣሉታ 2@aluta 2
66
- ናይ ዋንነት ቃላት 1@nayi wanineti k’alati 1
67
- ናይ ዋንነት ቃላት 2@nayi wanineti k’alati 2
68
- ዓቢ - ንእሽቶ@‘abī - ni’ishito
69
- ኣድለየ - ደለየት(ምድላይ፣ ምምናይ)@adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)
70
- ገለ ምፍታው@gele mifitawi
71
- ገለ ደለየ@gele deleye
72
- ገለ (ገድነት)@gele (gedineti)
73
- ገለ ምፍቃድ@gele mifik’adi
74
- ገለ ምልማን@gele milimani
75
- ምኽንያት ምሃብ 1@miẖiniyati mihabi 1
76
- ገለ ምኽንያት ምሃብ 2@gele miẖiniyati mihabi 2
77
- ገለ ምኽንያት ሃበ 3@gele miẖiniyati habe 3
78
- ቅጽላት 1@k’its’ilati 1
79
- ቅጽላት 2@k’its’ilati 2
80
- ቅጽላት 3@k’its’ilati 3
81
- ሕሉፍ 1@ḥilufi 1
82
- ሕሉፍ 2@ḥilufi 2
83
- ሕሉፍ 3@ḥilufi 3
84
- ሕሉፍ 4@ḥilufi 4
85
- ሕቶታት - ሕሉፍ 1@ḥitotati - ḥilufi 1
86
- ሕቶታት - ሕሉፍ 2@ḥitotati - ḥilufi 2
87
- ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1@ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1
88
- ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2@ḥilufi ḥagezitī gisitati 2
89
- ትእዛዝ 1@ti’izazi 1
90
- ትእዛዝ 2@ti’izazi 2
91
- “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1@“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
92
- “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2@“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 2
93
- “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት@“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
94
- መስተጻምር 1@mesitets’amiri 1
95
- መስተጻምር 2@mesitets’amiri 2
96
- መስተጻምር 3@mesitets’amiri 3
97
- መስተጻምር 4@mesitets’amiri 4
98
- ድርብ መስተጻምራት@diribi mesitets’amirati
99
- “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)@“genītīvi” (mebek’oli weyi wanineti zemelikiti)
100
- ተወሳከ-ግሲ@tewesake-gisī
Exact Match
Clear
ትግርኛ
English UK
Action
MP3
A -
A
A+
ትግርኛ » እንግሊዝኛ UK
ምድላው መገሻ
47 [ኣርብዓንሸውዓተን]
ምድላው መገሻ
+
47 [forty-seven]
More Languages
×
Click on a flag!
47 [ኣርብዓንሸውዓተን]
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
+
Preparing a trip
More Languages
×
Click on a flag!
ምድላው መገሻ
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
Click to see the text:
Show / Hide
ትግርኛ
English UK
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
Yo- h--- t- p--- o-- s-------!
You have to pack our suitcase!
+
More Languages
×
Click on a flag!
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
Do--- f----- a-------!
Don’t forget anything!
+
More Languages
×
Click on a flag!
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
Yo- n--- a b-- s-------!
You need a big suitcase!
+
More Languages
×
Click on a flag!
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
Do--- f----- y--- p-------!
Don’t forget your passport!
+
More Languages
×
Click on a flag!
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ቲከትካ ከይትርስዖ!
Do--- f----- y--- t-----!
Don’t forget your ticket!
+
More Languages
×
Click on a flag!
ቲከትካ ከይትርስዖ!
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
Do--- f----- y--- t---------- c------ / t--------- c----- (a-.)!
Don’t forget your traveller’s cheques / traveler’s checks (am.)!
+
More Languages
×
Click on a flag!
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
Ta-- s--- s----- l----- w--- y--.
Take some suntan lotion with you.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
Ta-- t-- s---------- w--- y--.
Take the sun-glasses with you.
+
More Languages
×
Click on a flag!
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
Ta-- t-- s-- h-- w--- y--.
Take the sun hat with you.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
Do y-- w--- t- t--- a r--- m--?
Do you want to take a road map?
+
More Languages
×
Click on a flag!
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
Do y-- w--- t- t--- a t----- g----?
Do you want to take a travel guide?
+
More Languages
×
Click on a flag!
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
Do y-- w--- t- t--- a- u-------?
Do you want to take an umbrella?
+
More Languages
×
Click on a flag!
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
Re------ t- t--- p----- s----- a-- s----.
Remember to take pants, shirts and socks.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
Re------ t- t--- t---- b---- a-- s----- j------.
Remember to take ties, belts and sports jackets.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
Re------ t- t--- p------- n--------- a-- t-------.
Remember to take pyjamas, nightgowns and t-shirts.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
Yo- n--- s----- s------ a-- b----.
You need shoes, sandals and boots.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
Yo- n--- h------------- s--- a-- a n--- c------.
You need handkerchiefs, soap and a nail clipper.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
Yo- n--- a c---- a t--------- a-- t---------.
You need a comb, a toothbrush and toothpaste.
+
More Languages
×
Click on a flag!
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
« 46 - ኣብ ዲስኮ
47 - ምድላው መገሻ
48 - ተግባራት ዕርፍቲ »
MP3 ትግርኛ + እንግሊዝኛ UK (1-100)
MP3 እንግሊዝኛ UK (1-100)
AF
AR
BE
BG
BN
BS
CA
CS
DE
EL
EM
EN
EO
ES
ET
FA
FI
FR
HE
HR
HU
ID
IT
JA
KA
KK
KN
KO
LT
LV
MR
NL
NN
PA
PL
PT
PX
RO
RU
SK
SQ
SR
SV
TR
UK
UR
VI
ZH
--Select--
AD
AF
AM
AR
BE
BG
BN
BS
CA
CS
DA
EL
EM
EO
ET
FA
FI
HE
HI
HR
HU
HY
ID
JA
KA
KK
KN
KO
LT
LV
MK
MR
NL
NN
NO
PA
PL
PT
RO
SK
SL
SQ
SR
SV
TA
TE
TH
TR
UK
UR
VI
ZH
Android
Apple iOS