መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   es Pretérito 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [ochenta y uno]

Pretérito 1

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ es-----r escribir
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። Él e------- u-- c----. Él escribió una carta.
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። Y e--- e------- u-- p-----. Y ella escribió una postal.
ኣንበበ le-r leer
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። Él l--- u-- r------. Él leyó una revista.
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። Y e--- l--- u- l----. Y ella leyó un libro.
ወሰደ co--- / t----- a------ (a-.) coger / tomar, agarrar (am.)
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። Él c---- u- c---------. Él cogió un cigarrillo.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። El-- c---- u- t---- d- c--------. Ella cogió un trozo de chocolate.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። Él e-- i------ p--- e--- e-- f---. Él era infiel, pero ella era fiel.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። Él e-- u- h-------- p--- e--- e-- t----------. Él era un holgazán, pero ella era trabajadora.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ Él e-- p----- p--- e--- e-- r---. Él era pobre, pero ella era rica.
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። Él n- t---- d------ s--- d-----. Él no tenía dinero, sino deudas.
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። Él n- t---- b---- s------ s--- m--- s-----. Él no tenía buena suerte, sino mala suerte.
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። Él n- t---- é------ s--- f-------. Él no tenía éxitos, sino fracasos.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። Él n- e----- s---------- s--- i-----------. Él no estaba satisfecho, sino insatisfecho.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። Él n- e-- f----- s--- i------. Él no era feliz, sino infeliz.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። Él n- e-- s--------- s--- a---------. Él no era simpático, sino antipático.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -