መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   es En la escuela

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [cuatro]

En la escuela

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? ¿--n----st-mo-? ¿_____ e_______ ¿-ó-d- e-t-m-s- --------------- ¿Dónde estamos?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። Nosot--- / nos-t-as -st-m------la-es-uela. N_______ / n_______ e______ e_ l_ e_______ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-m-s e- l- e-c-e-a- ------------------------------------------ Nosotros / nosotras estamos en la escuela.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። N-s--r-- / nos-tr-s ten-----cla-e. N_______ / n_______ t______ c_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- t-n-m-s c-a-e- ---------------------------------- Nosotros / nosotras tenemos clase.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። És-- -on-l-s-alu-nos. É___ s__ l__ a_______ É-o- s-n l-s a-u-n-s- --------------------- Ésos son los alumnos.
እዚኣ እታ መምህር እያ። É-a -s -a --es--a. É__ e_ l_ m_______ É-a e- l- m-e-t-a- ------------------ Ésa es la maestra.
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Ésa e---a-c---e. É__ e_ l_ c_____ É-a e- l- c-a-e- ---------------- Ésa es la clase.
እንታይ ክንገብር ኢና? ¿--é -a-e-os? ¿___ h_______ ¿-u- h-c-m-s- ------------- ¿Qué hacemos?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። No--tr---/ --sot--s --t-d-----. N_______ / n_______ e__________ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o-. ------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Nosot--- ----sot-a--e----ia--s--- i-io-a. N_______ / n_______ e_________ u_ i______ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o- u- i-i-m-. ----------------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos un idioma.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Y-----u--o -n----. Y_ e______ i______ Y- e-t-d-o i-g-é-. ------------------ Yo estudio inglés.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Tú-e-tud--s--s--ñol. T_ e_______ e_______ T- e-t-d-a- e-p-ñ-l- -------------------- Tú estudias español.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። É-----u------e-án. É_ e______ a______ É- e-t-d-a a-e-á-. ------------------ Él estudia alemán.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። Nos--ros / ----t-a--estu-ia----f-----s. N_______ / n_______ e_________ f_______ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o- f-a-c-s- --------------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos francés.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Vosotro- ----s-t--s--s-u---is--t-li-n-. V_______ / v_______ e________ i________ V-s-t-o- / v-s-t-a- e-t-d-á-s i-a-i-n-. --------------------------------------- Vosotros / vosotras estudiáis italiano.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Ellos / e-las ---ud-an ru--. E____ / e____ e_______ r____ E-l-s / e-l-s e-t-d-a- r-s-. ---------------------------- Ellos / ellas estudian ruso.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Es----ar --i-m-s--s----e-es--te. E_______ i______ e_ i___________ E-t-d-a- i-i-m-s e- i-t-r-s-n-e- -------------------------------- Estudiar idiomas es interesante.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። No-ot-os-/ n-so---s -ue---os-c---r-n-e- --------te. N_______ / n_______ q_______ c_________ a l_ g_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-e-o- c-m-r-n-e- a l- g-n-e- --------------------------------------------------- Nosotros / nosotras queremos comprender a la gente.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። Noso-r-s-/ noso-r-s q----m-s ha------on----ge--e. N_______ / n_______ q_______ h_____ c__ l_ g_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-e-o- h-b-a- c-n l- g-n-e- ------------------------------------------------- Nosotros / nosotras queremos hablar con la gente.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -