መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትርኢት ከተማ   »   es Una visita por la ciudad

42 [ኣርብዓንክልተን]

ትርኢት ከተማ

ትርኢት ከተማ

42 [cuarenta y dos]

Una visita por la ciudad

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? ¿-stá---i--to el m----d---o--d-m--g-s? ¿Está abierto el mercado los domingos? ¿-s-á a-i-r-o e- m-r-a-o l-s d-m-n-o-? -------------------------------------- ¿Está abierto el mercado los domingos?
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? ¿E-t----iert-------ria-l---lu--s? ¿Está abierta la feria los lunes? ¿-s-á a-i-r-a l- f-r-a l-s l-n-s- --------------------------------- ¿Está abierta la feria los lunes?
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? ¿--t- abier-- ---ex-o--ció--lo-----t--? ¿Está abierta la exposición los martes? ¿-s-á a-i-r-a l- e-p-s-c-ó- l-s m-r-e-? --------------------------------------- ¿Está abierta la exposición los martes?
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? ¿E-t- abi-rto el-z-o--gic- ----miérc-l-s? ¿Está abierto el zoológico los miércoles? ¿-s-á a-i-r-o e- z-o-ó-i-o l-s m-é-c-l-s- ----------------------------------------- ¿Está abierto el zoológico los miércoles?
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? ¿E-t--a-i------l-m--e----s j-e-es? ¿Está abierto el museo los jueves? ¿-s-á a-i-r-o e- m-s-o l-s j-e-e-? ---------------------------------- ¿Está abierto el museo los jueves?
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? ¿E--á ---e-t--la--alerí- --s v--r-es? ¿Está abierta la galería los viernes? ¿-s-á a-i-r-a l- g-l-r-a l-s v-e-n-s- ------------------------------------- ¿Está abierta la galería los viernes?
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? ¿Se ---d---t---r-fo--s? ¿Se pueden tomar fotos? ¿-e p-e-e- t-m-r f-t-s- ----------------------- ¿Se pueden tomar fotos?
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? ¿--- que-paga- entr-da? ¿Hay que pagar entrada? ¿-a- q-e p-g-r e-t-a-a- ----------------------- ¿Hay que pagar entrada?
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? ¿----t---a-e -- --t--da? ¿Cuánto vale la entrada? ¿-u-n-o v-l- l- e-t-a-a- ------------------------ ¿Cuánto vale la entrada?
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? ¿H---des--e-t- para-g--p--? ¿Hay descuento para grupos? ¿-a- d-s-u-n-o p-r- g-u-o-? --------------------------- ¿Hay descuento para grupos?
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? ¿--y-de-c-e-t----r- n---s? ¿Hay descuento para niños? ¿-a- d-s-u-n-o p-r- n-ñ-s- -------------------------- ¿Hay descuento para niños?
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? ¿Hay des-u-nto-par- estu---nt--? ¿Hay descuento para estudiantes? ¿-a- d-s-u-n-o p-r- e-t-d-a-t-s- -------------------------------- ¿Hay descuento para estudiantes?
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? ¿Qu--t-po-------fi--o -s ---e? ¿Qué tipo de edificio es éste? ¿-u- t-p- d- e-i-i-i- e- é-t-? ------------------------------ ¿Qué tipo de edificio es éste?
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? ¿------e-cu-n-o--- e-te edi-i---? ¿De hace cuánto es este edificio? ¿-e h-c- c-á-t- e- e-t- e-i-i-i-? --------------------------------- ¿De hace cuánto es este edificio?
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? ¿Q-i-- -on-tr-y------ e-i-ici-? ¿Quién construyó este edificio? ¿-u-é- c-n-t-u-ó e-t- e-i-i-i-? ------------------------------- ¿Quién construyó este edificio?
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። Me-in----sa----arqui---tura. Me interesa la arquitectura. M- i-t-r-s- l- a-q-i-e-t-r-. ---------------------------- Me interesa la arquitectura.
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። M- i-----s---l art-. Me interesa el arte. M- i-t-r-s- e- a-t-. -------------------- Me interesa el arte.
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። M- i--e--s- -a --n----. Me interesa la pintura. M- i-t-r-s- l- p-n-u-a- ----------------------- Me interesa la pintura.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -