መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   es Pronombres posesivos 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር la- g---s las gafas
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። (É-) h- o------- s-- g----. (Él) ha olvidado sus gafas.
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? ¿D---- e---- s-- g----? ¿Dónde están sus gafas?
እታ ሰዓት el r---j el reloj
ሰዓቱ ተባላሽያ። Su r---- e--- e---------. Su reloj está estropeado.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። El r---- e--- c------ e- l- p----. El reloj está colgado en la pared.
እቲ ፓስፖርት el p-------e el pasaporte
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። Ha p------ s- p--------. Ha perdido su pasaporte.
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? ¿D---- e--- s- p--------? ¿Dónde está su pasaporte?
ንሳቶም - ናቶም el--- /--- – su ellos /-as – su
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። Lo- n---- n- e--------- a s-- p-----. Los niños no encuentran a sus padres.
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። ¡P--- a-- v----- s-- p-----! ¡Pero ahí vienen sus padres!
ንስኹም - ናትኩም us--- – su usted – su
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? ¿C--- f-- s- v----- s---- M-------? ¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? ¿D---- e--- s- m----- s---- M-------? ¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
ንስኽን - ናትክን us--- – su usted – su
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? ¿C--- h- s--- s- v----- s----- H------? ¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? ¿D---- e--- s- m------ s----- H------? ¿Dónde está su marido, señora Herrero?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -