መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   es Pequeñas Conversaciones 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [veintidós]

Pequeñas Conversaciones 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? ¿Fum- -uste-)? ¿____ (_______ ¿-u-a (-s-e-)- -------------- ¿Fuma (usted)?
ቀደም እወ። Ant-- --. A____ s__ A-t-s s-. --------- Antes sí.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። P-r---h-ra----n--f-mo. P___ a____ y_ n_ f____ P-r- a-o-a y- n- f-m-. ---------------------- Pero ahora ya no fumo.
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? ¿L- -ol-st----e-fume? ¿__ m______ q__ f____ ¿-e m-l-s-a q-e f-m-? --------------------- ¿Le molesta que fume?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። N-, -n-ab-ol-t-. N__ e_ a________ N-, e- a-s-l-t-. ---------------- No, en absoluto.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። N--me-------a. N_ m_ m_______ N- m- m-l-s-a- -------------- No me molesta.
ገለ ትሰትዩ ? ¿--i-re-(--t-d- be--r-al--? ¿______ (______ b____ a____ ¿-u-e-e (-s-e-) b-b-r a-g-? --------------------------- ¿Quiere (usted) beber algo?
ሓደ ኮኛክ? ¿U--c-ñ--? ¿__ c_____ ¿-n c-ñ-c- ---------- ¿Un coñac?
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። N-, prefie-o--n----r--za. N__ p_______ u__ c_______ N-, p-e-i-r- u-a c-r-e-a- ------------------------- No, prefiero una cerveza.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? ¿---ja -ust--)--u-ho? ¿_____ (______ m_____ ¿-i-j- (-s-e-) m-c-o- --------------------- ¿Viaja (usted) mucho?
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Sí--po---eg--i-s l--may-ría--- las ve--s. S__ p__ n_______ l_ m______ d_ l__ v_____ S-, p-r n-g-c-o- l- m-y-r-a d- l-s v-c-s- ----------------------------------------- Sí, por negocios la mayoría de las veces.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Per--ah-ra--stamos aq-í -- v--a----es. P___ a____ e______ a___ d_ v__________ P-r- a-o-a e-t-m-s a-u- d- v-c-c-o-e-. -------------------------------------- Pero ahora estamos aquí de vacaciones.
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! ¡--é---lor! ¡___ c_____ ¡-u- c-l-r- ----------- ¡Qué calor!
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። S-- --- --ce----l----- mu-ho calor. S__ h__ h___ r________ m____ c_____ S-, h-y h-c- r-a-m-n-e m-c-o c-l-r- ----------------------------------- Sí, hoy hace realmente mucho calor.
ናብ ባልኮን ንኺድ። S--ga-o- ----a----. S_______ a_ b______ S-l-a-o- a- b-l-ó-. ------------------- Salgamos al balcón.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። A--í -a-r----- fi-s-a --ña-a. A___ h____ u__ f_____ m______ A-u- h-b-á u-a f-e-t- m-ñ-n-. ----------------------------- Aquí habrá una fiesta mañana.
ትመጹ ዲኹም? ¿V-e-en us-e-e- -a-b--n? ¿______ u______ t_______ ¿-i-n-n u-t-d-s t-m-i-n- ------------------------ ¿Vienen ustedes también?
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። S-,-n-s--r-s / no-otras-t-mb--- es---os -nv-t--os - -nvitad--. S__ n_______ / n_______ t______ e______ i________ / i_________ S-, n-s-t-o- / n-s-t-a- t-m-i-n e-t-m-s i-v-t-d-s / i-v-t-d-s- -------------------------------------------------------------- Sí, nosotros / nosotras también estamos invitados / invitadas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -