መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   es Pequeñas Conversaciones 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [veintidós]

Pequeñas Conversaciones 3

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? ¿F--- (u----)? ¿Fuma (usted)?
ቀደም እወ። An--- s-. Antes sí.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Pe-- a---- y- n- f---. Pero ahora ya no fumo.
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? ¿L- m------ q-- f---? ¿Le molesta que fume?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። No- e- a-------. No, en absoluto.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። No m- m------. No me molesta.
ገለ ትሰትዩ ? ¿Q----- (u----) b---- a---? ¿Quiere (usted) beber algo?
ሓደ ኮኛክ? ¿U- c----? ¿Un coñac?
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። No- p------- u-- c------. No, prefiero una cerveza.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? ¿V---- (u----) m----? ¿Viaja (usted) mucho?
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Sí- p-- n------- l- m------ d- l-- v----. Sí, por negocios la mayoría de las veces.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Pe-- a---- e------ a--- d- v---------. Pero ahora estamos aquí de vacaciones.
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! ¡Q-- c----! ¡Qué calor!
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Sí- h-- h--- r-------- m---- c----. Sí, hoy hace realmente mucho calor.
ናብ ባልኮን ንኺድ። Sa------ a- b-----. Salgamos al balcón.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። Aq-- h---- u-- f----- m-----. Aquí habrá una fiesta mañana.
ትመጹ ዲኹም? ¿V----- u------ t------? ¿Vienen ustedes también?
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Sí- n------- / n------- t------ e------ i-------- / i--------. Sí, nosotros / nosotras también estamos invitados / invitadas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -