መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   es Preparando un viaje

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

47 [cuarenta y siete]

Preparando un viaje

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! ¡(-ú) -i---s-q-e ha-e---ues--a -a---a! ¡---- t----- q-- h---- n------ m------ ¡-T-) t-e-e- q-e h-c-r n-e-t-a m-l-t-! -------------------------------------- ¡(Tú) tienes que hacer nuestra maleta!
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! ¡-o -uede--o--id-rt- d- -ada! ¡-- p----- o-------- d- n---- ¡-o p-e-e- o-v-d-r-e d- n-d-! ----------------------------- ¡No puedes olvidarte de nada!
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! ¡(--------s---s---- -a--t- gr--d-! ¡---- n-------- u-- m----- g------ ¡-T-) n-c-s-t-s u-a m-l-t- g-a-d-! ---------------------------------- ¡(Tú) necesitas una maleta grande!
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! ¡-o--l----s tu-p--a-ort-! ¡-- o------ t- p--------- ¡-o o-v-d-s t- p-s-p-r-e- ------------------------- ¡No olvides tu pasaporte!
ቲከትካ ከይትርስዖ! ¡No--lv-des -u ---l-t- /-pa-aje--a--)! ¡-- o------ t- b------ / p----- (----- ¡-o o-v-d-s t- b-l-e-e / p-s-j- (-m-)- -------------------------------------- ¡No olvides tu billete / pasaje (am.)!
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! ¡N- -lvide- -us cheques-d----aj-! ¡-- o------ t-- c------ d- v----- ¡-o o-v-d-s t-s c-e-u-s d- v-a-e- --------------------------------- ¡No olvides tus cheques de viaje!
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። L--va--rem--s-l-- (---ti-o). L---- c---- s---- (--------- L-e-a c-e-a s-l-r (-o-t-g-)- ---------------------------- Lleva crema solar (contigo).
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። L--v---as -a-as-de s-l----n-i-o). L---- l-- g---- d- s-- (--------- L-e-a l-s g-f-s d- s-l (-o-t-g-)- --------------------------------- Lleva las gafas de sol (contigo).
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። L-e-a ---som-r--o--contig-). L---- e- s------- (--------- L-e-a e- s-m-r-r- (-o-t-g-)- ---------------------------- Lleva el sombrero (contigo).
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ¿--ier-s -le--- -n ma-a--e-c-r-e-era-? ¿------- l----- u- m--- d- c---------- ¿-u-e-e- l-e-a- u- m-p- d- c-r-e-e-a-? -------------------------------------- ¿Quieres llevar un mapa de carreteras?
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ¿Qu--r-s-ll--ar--n- guía -e------? ¿------- l----- u-- g--- d- v----- ¿-u-e-e- l-e-a- u-a g-í- d- v-a-e- ---------------------------------- ¿Quieres llevar una guía de viaje?
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ¿Q-i--es ll---- -- -a---ua-? ¿------- l----- u- p-------- ¿-u-e-e- l-e-a- u- p-r-g-a-? ---------------------------- ¿Quieres llevar un paraguas?
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ Que no--e t--ol--den los p--t-lo--s--las c-mi-a-,--o--c-lc--ine-. Q-- n- s- t- o------ l-- p---------- l-- c------- l-- c---------- Q-e n- s- t- o-v-d-n l-s p-n-a-o-e-, l-s c-m-s-s- l-s c-l-e-i-e-. ----------------------------------------------------------------- Que no se te olviden los pantalones, las camisas, los calcetines.
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ Que no ---t---l-i--- l-- ----a--s--l-s -----r----, l-s--m--ic-nas. Q-- n- s- t- o------ l-- c-------- l-- c---------- l-- a---------- Q-e n- s- t- o-v-d-n l-s c-r-a-a-, l-s c-n-u-o-e-, l-s a-e-i-a-a-. ------------------------------------------------------------------ Que no se te olviden las corbatas, los cinturones, las americanas.
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። Q-e ----e-te olv-d---lo- -i--m-s--l---ca---on-s y --s c--i-et-s. Q-- n- s- t- o------ l-- p------- l-- c-------- y l-- c--------- Q-e n- s- t- o-v-d-n l-s p-j-m-s- l-s c-m-s-n-s y l-s c-m-s-t-s- ---------------------------------------------------------------- Que no se te olviden los pijamas, los camisones y las camisetas.
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ (T-)---c--i-as z-p--o-, sa---l-a--- bo---. (--- n-------- z------- s-------- y b----- (-ú- n-c-s-t-s z-p-t-s- s-n-a-i-s y b-t-s- ------------------------------------------ (Tú) necesitas zapatos, sandalias y botas.
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ (T---n---s-tas --ñ-e-os,--a-ó--- --a- ti--ra- de---n-c--a. (--- n-------- p-------- j---- y u--- t------ d- m-------- (-ú- n-c-s-t-s p-ñ-e-o-, j-b-n y u-a- t-j-r-s d- m-n-c-r-. ---------------------------------------------------------- (Tú) necesitas pañuelos, jabón y unas tijeras de manicura.
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ (T-- --cesitas -n-p-i--- un -epil---d--die-t-s---p-s-a--e-die--es. (--- n-------- u- p----- u- c------ d- d------ y p---- d- d------- (-ú- n-c-s-t-s u- p-i-e- u- c-p-l-o d- d-e-t-s y p-s-a d- d-e-t-s- ------------------------------------------------------------------ (Tú) necesitas un peine, un cepillo de dientes y pasta de dientes.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -