Guia de conversação

pt Ontem – hoje – amanhã   »   lv Vakar – šodien – rīt

10 [dez]

Ontem – hoje – amanhã

Ontem – hoje – amanhã

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Letão Tocar mais
Ontem foi sábado. V---- bij- se--di-na. V---- b--- s--------- V-k-r b-j- s-s-d-e-a- --------------------- Vakar bija sestdiena. 0
Ontem estive no cinema. V-kar e- biju ki--. V---- e- b--- k---- V-k-r e- b-j- k-n-. ------------------- Vakar es biju kino. 0
O filme foi interessante. Fil-a bij- int-r-san-a. F---- b--- i----------- F-l-a b-j- i-t-r-s-n-a- ----------------------- Filma bija interesanta. 0
Hoje é domingo. Šo-ien-ir -vēt-i-na. Š----- i- s--------- Š-d-e- i- s-ē-d-e-a- -------------------- Šodien ir svētdiena. 0
Hoje não trabalho. Šod-en--- ----r--āju. Š----- e- n---------- Š-d-e- e- n-s-r-d-j-. --------------------- Šodien es nestrādāju. 0
Eu fico em casa. E---a-ieku -----. E- p------ m----- E- p-l-e-u m-j-s- ----------------- Es palieku mājās. 0
Amanhã é segunda-feira. Rī- ---pi----e-a. R-- i- p--------- R-t i- p-r-d-e-a- ----------------- Rīt ir pirmdiena. 0
Amanhã volto ao trabalho. R-t-es--t--l---r--ā--. R-- e- a---- s-------- R-t e- a-k-l s-r-d-š-. ---------------------- Rīt es atkal strādāšu. 0
Eu trabalho num escritório. Es-st-ā-----b--oj-. E- s------- b------ E- s-r-d-j- b-r-j-. ------------------- Es strādāju birojā. 0
Quem é ? Kas-ta- --? K-- t-- i-- K-s t-s i-? ----------- Kas tas ir? 0
É o Pedro. Ta- ---Pē-e-i-. T-- i- P------- T-s i- P-t-r-s- --------------- Tas ir Pēteris. 0
O Pedro é estudante. P-te--s -r--tu-e-t-. P------ i- s-------- P-t-r-s i- s-u-e-t-. -------------------- Pēteris ir students. 0
Quem é? Ka- t----? K-- t- i-- K-s t- i-? ---------- Kas tā ir? 0
É a Marta. Tā-i- Marta. T- i- M----- T- i- M-r-a- ------------ Tā ir Marta. 0
A Marta é secretária. M--ta--r s---e--r-. M---- i- s--------- M-r-a i- s-k-e-ā-e- ------------------- Marta ir sekretāre. 0
O Pedro e a Marta são amigos / namorados. P----i---- M-rta i- --augi. P------ u- M---- i- d------ P-t-r-s u- M-r-a i- d-a-g-. --------------------------- Pēteris un Marta ir draugi. 0
O Pedro é o amigo /namorado da Marta. Pēter----- --rtas --a--s. P------ i- M----- d------ P-t-r-s i- M-r-a- d-a-g-. ------------------------- Pēteris ir Martas draugs. 0
A Marta é a amiga /namorada do Pedro. M--t- ---P---r- -r--d-e--. M---- i- P----- d--------- M-r-a i- P-t-r- d-a-d-e-e- -------------------------- Marta ir Pētera draudzene. 0

Aprender durante o sono

Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral. Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua! Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias. Pois nós aprendemos melhor durante o sono. Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão. E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira! Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas. O nosso cérebro analisa as novas impressões. Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente. E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro. Nomeadamente, os conteúdos adquiridos antes de adormecermos. Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes. Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem. O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora. De que fazem parte as atividades musicais e o desporto. Em contrapartida, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono. É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido. Incluindo o vocabulário e a gramática! Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente. Precisa de armazenar as palavras e as regras novas. Durante o sono, tudo se reproduz novamente. É aquilo a que os investigadores chamam de "Teoria Replay". O que importa é que se durma bem. O nosso corpo e a nossa mente precisam de recuperar completamente. Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia. É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo. Quando nós já estamos a descansar, ainda o nosso cérebro continua ativo... Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!