Guia de conversação

px Na escola   »   be У школе

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [чатыры]

4 [chatyry]

У школе

[U shkole]

Português (BR) Bielorrusso Tocar mais
Onde estamos? Дз- м-? Дзе мы? 0
D-- m-? Dz- m-? Dze my? D-e m-? ------?
Nós estamos na escola. Мы ў ш----. Мы ў школе. 0
M- u s-----. My u s-----. My u shkole. M- u s-k-l-. -----------.
Nós temos aulas. У н-- з------. У нас заняткі. 0
U n-- z-------. U n-- z-------. U nas zanyatkі. U n-s z-n-a-k-. --------------.
Estes são os alunos. Гэ-- в----. Гэта вучні. 0
G--- v-----. Ge-- v-----. Geta vuchnі. G-t- v-c-n-. -----------.
Esta é a professora. Гэ-- н---------. Гэта настаўніца. 0
G--- n----------. Ge-- n----------. Geta nastaunіtsa. G-t- n-s-a-n-t-a. ----------------.
Esta é a turma. Гэ-- к---. Гэта клас. 0
G--- k---. Ge-- k---. Geta klas. G-t- k-a-. ---------.
O que fazemos? Шт- м- р----? Што мы робім? 0
S--- m- r----? Sh-- m- r----? Shto my robіm? S-t- m- r-b-m? -------------?
Nós estudamos / aprendemos. Мы в------. Мы вучымся. 0
M- v--------. My v--------. My vuchymsya. M- v-c-y-s-a. ------------.
Nós aprendemos uma língua. Мы в------- м---. Мы вывучаем мову. 0
M- v-------- m---. My v-------- m---. My vyvuchaem movu. M- v-v-c-a-m m-v-. -----------------.
Eu aprendo inglês. Я в------ а--------- м---. Я вывучаю англійскую мову. 0
Y- v-------- a---------- m---. Ya v-------- a---------- m---. Ya vyvuchayu anglіyskuyu movu. Y- v-v-c-a-u a-g-і-s-u-u m-v-. -----------------------------.
Você aprende espanhol. Ты в------- і-------- м---. Ты вывучаеш іспанскую мову. 0
T- v--------- і--------- m---. Ty v--------- і--------- m---. Ty vyvuchaesh іspanskuyu movu. T- v-v-c-a-s- і-p-n-k-y- m-v-. -----------------------------.
Ele aprende alemão. Ён в------ н------- м---. Ён вывучае нямецкую мову. 0
E- v------- n---------- m---. En v------- n---------- m---. En vyvuchae nyametskuyu movu. E- v-v-c-a- n-a-e-s-u-u m-v-. ----------------------------.
Nós aprendemos francês. Мы в------- ф---------- м---. Мы вывучаем французскую мову. 0
M- v-------- f------------ m---. My v-------- f------------ m---. My vyvuchaem frantsuzskuyu movu. M- v-v-c-a-m f-a-t-u-s-u-u m-v-. -------------------------------.
Vocês aprendem italiano. Вы в-------- і---------- м---. Вы вывучаеце італьянскую мову. 0
V- v---------- і---’y------- m---. Vy v---------- і------------ m---. Vy vyvuchaetse іtal’yanskuyu movu. V- v-v-c-a-t-e і-a-’y-n-k-y- m-v-. -------------------’-------------.
Eles / Elas aprendem russo. Ян- в-------- р----- м---. Яны вывучаюць рускую мову. 0
Y--- v----------’ r------ m---. Ya-- v----------- r------ m---. Yany vyvuchayuts’ ruskuyu movu. Y-n- v-v-c-a-u-s’ r-s-u-u m-v-. ----------------’-------------.
Aprender línguas é muito interessante. Вы------ м--- ц-----. Вывучаць мовы цікава. 0
V--------’ m--- t------. Vy-------- m--- t------. Vyvuchats’ movy tsіkava. V-v-c-a-s’ m-v- t-і-a-a. ---------’-------------.
Nós queremos entender pessoas. Мы х---- р------- л-----. Мы хочам разумець людзей. 0
M- k------ r-------’ l------. My k------ r-------- l------. My khocham razumets’ lyudzey. M- k-o-h-m r-z-m-t-’ l-u-z-y. -------------------’--------.
Nós queremos falar com pessoas. Мы х---- р--------- з л------. Мы хочам размаўляць з людзьмі. 0
M- k------ r----------’ z l----’m-. My k------ r----------- z l-------. My khocham razmaulyats’ z lyudz’mі. M- k-o-h-m r-z-a-l-a-s’ z l-u-z’m-. ----------------------’--------’--.

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!