Guia de conversação

px Na escola   »   sr У школи

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [четири]

4 [četiri]

У школи

[U školi]

Você pode clicar em cada espaço em branco para ver o texto ou:   
Português (BR) Sérvio Tocar mais
Onde estamos? Гд- с-- м-? Где смо ми? 0
G-- s-- m-? Gd- s-- m-? Gde smo mi? G-e s-o m-? ----------?
Nós estamos na escola. Ми с-- у ш----. Ми смо у школи. 0
M- s-- u š----. Mi s-- u š----. Mi smo u školi. M- s-o u š-o-i. --------------.
Nós temos aulas. Iм--- н------. Iмамо наставу. 0
I---- n------. Im--- n------. Imamo nastavu. I-a-o n-s-a-u. -------------.
Estes são os alunos. Ов- с- у------. Ово су ученици. 0
O-- s- u------. Ov- s- u------. Ovo su učenici. O-o s- u-e-i-i. --------------.
Esta é a professora. Ов- ј- у--------. Ово је учитељица. 0
O-- j- u---------. Ov- j- u---------. Ovo je učiteljica. O-o j- u-i-e-j-c-. -----------------.
Esta é a turma. Ов- ј- р-----. Ово је разред. 0
O-- j- r-----. Ov- j- r-----. Ovo je razred. O-o j- r-z-e-. -------------.
O que fazemos? Шт- р-----? Шта радимо? 0
Š-- r-----? Št- r-----? Šta radimo? Š-a r-d-m-? ----------?
Nós estudamos / aprendemos. Уч---. Учимо. 0
U----. Uč---. Učimo. U-i-o. -----.
Nós aprendemos uma língua. Уч--- ј----. Учимо језик. 0
U---- j----. Uč--- j----. Učimo jezik. U-i-o j-z-k. -----------.
Eu aprendo inglês. Уч-- е-------. Учим енглески. 0
U--- e-------. Uč-- e-------. Učim engleski. U-i- e-g-e-k-. -------------.
Você aprende espanhol. Уч-- ш------. Учиш шпански. 0
U--- š------. Uč-- š------. Učiš španski. U-i- š-a-s-i. ------------.
Ele aprende alemão. Он у-- н------. Он учи немачки. 0
O- u-- n------. On u-- n------. On uči nemački. O- u-i n-m-č-i. --------------.
Nós aprendemos francês. Уч--- ф--------. Учимо француски. 0
U---- f--------. Uč--- f--------. Učimo francuski. U-i-o f-a-c-s-i. ---------------.
Vocês aprendem italiano. Уч--- и----------. Учите италијански. 0
U---- i----------. Uč--- i----------. Učite italijanski. U-i-e i-a-i-a-s-i. -----------------.
Eles / Elas aprendem russo. Он- у-- р----. Они уче руски. 0
O-- u-- r----. On- u-- r----. Oni uče ruski. O-i u-e r-s-i. -------------.
Aprender línguas é muito interessante. Уч--- ј----- ј- и-----------. Учити језике је интересантно. 0
U---- j----- j- i-----------. Uč--- j----- j- i-----------. Učiti jezike je interesantno. U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------.
Nós queremos entender pessoas. Же---- р------- љ---. Желимо разумети људе. 0
Ž----- r------- l----. Že---- r------- l----. Želimo razumeti ljude. Ž-l-m- r-z-m-t- l-u-e. ---------------------.
Nós queremos falar com pessoas. Же---- р---------- с- љ-----. Желимо разговарати са људима. 0
Ž----- r---------- s- l------. Že---- r---------- s- l------. Želimo razgovarati sa ljudima. Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s- l-u-i-a. -----------------------------.

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!