Guia de conversação
Na escola »
V šoli
-
PT Português (BR)
-
ar Árabe
nl Holandês
de Alemão
EN Inglês (US)
en Inglês (UK)
es Espanhol
fr Francês
ja Japonês
pt Português (PT)
PT Português (BR)
zh Chinês (simplificado)
ad Adigue
af Africâner
am Amárico
be Bielorrusso
bg Búlgaro
-
bn Bengali
bs Bósnio
ca Catalão
cs Tcheco
da Dinamarquês
el Grego
eo Esperanto
et Estoniano
fa Persa
fi Finlandês
he Hebraico
hi Hindi
hr Croata
hu Húngaro
id Indonésio
it Italiano
-
ka Georgiano
kn Canarês
ko Coreano
ku Curdo (kurmanji)
ky Quirguiz
lt Lituano
lv Letão
mk Macedônio
mr Marata
no Norueguês
pa Punjabi
pl Polonês
ro Romeno
ru Russo
sk Eslovaco
sq Albanês
-
sr Sérvio
sv Sueco
ta Tâmil
te Telugo
th Tailandês
ti Tigrínia
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraniano
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
SL esloveno
-
ar Árabe
nl Holandês
de Alemão
EN Inglês (US)
en Inglês (UK)
es Espanhol
fr Francês
ja Japonês
pt Português (PT)
zh Chinês (simplificado)
ad Adigue
af Africâner
am Amárico
be Bielorrusso
bg Búlgaro
bn Bengali
-
bs Bósnio
ca Catalão
cs Tcheco
da Dinamarquês
el Grego
eo Esperanto
et Estoniano
fa Persa
fi Finlandês
he Hebraico
hi Hindi
hr Croata
hu Húngaro
id Indonésio
it Italiano
ka Georgiano
-
kn Canarês
ko Coreano
ku Curdo (kurmanji)
ky Quirguiz
lt Lituano
lv Letão
mk Macedônio
mr Marata
no Norueguês
pa Punjabi
pl Polonês
ro Romeno
ru Russo
sk Eslovaco
sl esloveno
sq Albanês
-
sr Sérvio
sv Sueco
ta Tâmil
te Telugo
th Tailandês
ti Tigrínia
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraniano
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
Lições
-
001 - Pessoas 002 - Família 003 - Conhecer 004 - Na escola 005 - Países e línguas 006 - Ler e escrever 007 - Números 008 - A hora 009 - Dias de semana 010 - Ontem – hoje – amanhã 011 - Meses 012 - Bebidas 013 - Atividades 014 - Cores 015 - Frutas e alimentos 016 - Estações do ano e tempo 017 - Em casa 018 - Limpeza da casa 019 - Na cozinha 020 - Conversa 1 021 - Conversa 2 022 - Conversa 3 023 - Aprender línguas estrangeiras 024 - Encontro 025 - Na cidade026 - Na natureza 027 - No hotel – chegada 028 - No hotel – reclamações 029 - No restaurante 1 030 - No restaurante 2 031 - No restaurante 3 032 - No restaurante 4 033 - Na estação 034 - No comboio 035 - No aeroporto 036 - Transporte público 037 - No caminho 038 - No táxi 039 - Avaria do carro 040 - Perguntar o caminho 041 - Orientação 042 - Visita na cidade 043 - No jardim zoológico 044 - Sair à noite 045 - No cinema 046 - Na discoteca 047 - Preparações de viagem 048 - Atividades de férias 049 - Esportes 050 - Na piscina051 - Fazer compras 052 - No hipermercado 053 - Lojas 054 - Comprar 055 - Trabalhar 056 - Sentimentos 057 - No médico 058 - Membros do corpo 059 - Nos correios 060 - No banco 061 - Números Ordinais 062 - Fazer perguntas 1 063 - Fazer perguntas 2 064 - Negação 1 065 - Negação 2 066 - Pronomes possessivos 1 067 - Pronomes possessivos 2 068 - grande – pequeno 069 - precisar – querer 070 - gostar de qualquer coisa 071 - querer qualquer coisa 072 - ter de fazer qualquer coisa 073 - poder qualquer coisa 074 - pedir alguma coisa 075 - justificar qualquer coisa 1076 - justificar qualquer coisa 2 077 - justificar qualquer coisa 3 078 - Adjetivos 1 079 - Adjetivos 2 080 - Adjetivos 3 081 - Passado 1 082 - Passado 2 083 - Passado 3 084 - Passado 4 085 - Perguntas – passado 1 086 - Perguntas – passado 2 087 - Passado dos verbos modais 1 088 - Passado dos verbos modais 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Oração subordinada com que 1 092 - Oração subordinada com que 2 093 - Orações subordinadas com se 094 - Conjunções 1 095 - Conjunções 2 096 - Conjunções 3 097 - Conjunção 4 098 - Conjunções duplas 099 - Genitivo 100 - Advérbios
-
- Compre o livro
- Anterior
- Próximo
- MP4
- A -
- A
- A+
4 [quatro]
Na escola

4 [štiri]
Português (BR) | esloveno | Tocar mais |
Onde estamos? | Kj- s--? Kje smo? 0 | + |
Nós estamos na escola. | Sm- v š---. Smo v šoli. 0 | + |
Nós temos aulas. | Im--- p---. Imamo pouk. 0 | + |
Estes são os alunos. | To s- d-----. To so dijaki. 0 | + |
Esta é a professora. | To j- u---------. To je učiteljica. 0 | + |
Esta é a turma. | To j- r-----. To je razred. 0 | + |
O que fazemos? | Ka- p------ (d-----)? Kaj počnemo (delamo)? 0 | + |
Nós estudamos / aprendemos. | Uč--- s-. Učimo se. 0 | + |
Nós aprendemos uma língua. | Uč--- s- j----. Učimo se jezik. 0 | + |
Eu aprendo inglês. | Uč-- s- a---------. Učim se angleščino. 0 | + |
Você aprende espanhol. | Uč-- s- š--------. Učiš se španščino. 0 | + |
Ele aprende alemão. | Uč- s- n-------. Uči se nemščino. 0 | + |
Nós aprendemos francês. | Uč--- s- f----------. Učimo se francoščino. 0 | + |
Vocês aprendem italiano. | Uč--- s- i------------. Učite se italijanščino. 0 | + |
Eles / Elas aprendem russo. | Uč--- s- r------. Učijo se ruščino. 0 | + |
Aprender línguas é muito interessante. | Uč---- j------ j- z-------. Učenje jezikov je zanimivo. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Aprender línguas é muito interessante.Učenje jezikov je zanimivo. |
Nós queremos entender pessoas. | Ho---- r------- l----. Hočemo razumeti ljudi. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Nós queremos entender pessoas.Hočemo razumeti ljudi. |
Nós queremos falar com pessoas. | Ho---- s- p---------- z l-----. Hočemo se pogovarjati z ljudmi. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Nós queremos falar com pessoas.Hočemo se pogovarjati z ljudmi. |
Nenhum vídeo encontrado!
Dia da Língua Materna
Você gosta da sua língua materna?
Então devia passar a celebrá-la!
E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro!
Este é o dia internacional da Língua Materna.
É festejado anualmente desde o ano 2000.
Este dia foi instaurado pela Unesco.
A Unesco é uma organização das Nações Unidas.
Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura.
A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade.
E as línguas fazem parte desse patrimônio.
Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas.
A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro.
Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas.
No entanto, metade delas está ameaçada de extinção.
A cada duas semanas, há uma língua que desaparece.
Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento.
Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos.
A história de uma nação reflete-se na sua língua.
Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua.
Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional.
Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras.
Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro.
As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas.
E deviam pensar no que fazer para protegê-las.
Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você!
O que acha de lhe fazer um bolo?
Com umas belas letras e calda de açúcar por cima.
Escritas na sua língua materna, obviamente!