O mercado está aberto aos domingos?
Ε--αι-α--ι--ή-η-α---ά-τ-ς --ρι-κέ-;
Ε---- α------ η α---- τ-- Κ--------
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η α-ο-ά τ-ς Κ-ρ-α-έ-;
-----------------------------------
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
0
E-----anoi-h-- - -go-á tis --r-----?
E---- a------- ē a---- t-- K--------
E-n-i a-o-c-t- ē a-o-á t-s K-r-a-é-?
------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē agorá tis Kyriakés?
O mercado está aberto aos domingos?
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
Eínai anoichtḗ ē agorá tis Kyriakés?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Ε---- α--ιχ-- η έκθεση τ-ς---υ--ρ-ς;
Ε---- α------ η έ----- τ-- Δ--------
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η έ-θ-σ- τ-ς Δ-υ-έ-ε-;
------------------------------------
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
0
Eína- --oic--ḗ - -kt-esē --- D--té--s?
E---- a------- ē é------ t-- D--------
E-n-i a-o-c-t- ē é-t-e-ē t-s D-u-é-e-?
--------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Deutéres?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Deutéres?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Είναι α-ο-χτή --έκ-εση τ-ς-------;
Ε---- α------ η έ----- τ-- Τ------
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η έ-θ-σ- τ-ς Τ-ί-ε-;
----------------------------------
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
0
E---i--noic-t--- -kthe-- ti--Trít-s?
E---- a------- ē é------ t-- T------
E-n-i a-o-c-t- ē é-t-e-ē t-s T-í-e-?
------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Ε-ν-ι -νο-χ--ς ο--ωο-ογ---- --πος τ-ς Τ-τ-ρτ--;
Ε---- α------- ο ζ--------- κ---- τ-- Τ--------
Ε-ν-ι α-ο-χ-ό- ο ζ-ο-ο-ι-ό- κ-π-ς τ-ς Τ-τ-ρ-ε-;
-----------------------------------------------
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
0
Eí-ai-a--ic------ zōolo---ó- -ḗ--s---s-Te--rt--?
E---- a-------- o z--------- k---- t-- T--------
E-n-i a-o-c-t-s o z-o-o-i-ó- k-p-s t-s T-t-r-e-?
------------------------------------------------
Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Είναι--νοιχ-ό-το --υ---ο τ-ς----π---;
Ε---- α------ τ- μ------ τ-- Π-------
Ε-ν-ι α-ο-χ-ό τ- μ-υ-ε-ο τ-ς Π-μ-τ-ς-
-------------------------------------
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
0
Eín-i -noicht--t- mo-s-ío tis Pé-p--s?
E---- a------- t- m------ t-- P-------
E-n-i a-o-c-t- t- m-u-e-o t-s P-m-t-s-
--------------------------------------
Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Ε---- α-ο---ή-- -κ-λ-ρ----- Π--ασ-ευ--;
Ε---- α------ η γ------ τ-- Π----------
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η γ-α-ε-ί τ-ς Π-ρ-σ-ε-έ-;
---------------------------------------
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
0
Eín-i-ano-c----------erí -i--Pa-as-eu--?
E---- a------- ē n------ t-- P----------
E-n-i a-o-c-t- ē n-a-e-í t-s P-r-s-e-é-?
----------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē nkalerí tis Paraskeués?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
Eínai anoichtḗ ē nkalerí tis Paraskeués?
Pode-se tirar fotografias?
Επι-ρέπεται----ή-----το----ι-ν;
Ε---------- η λ--- φ-----------
Ε-ι-ρ-π-τ-ι η λ-ψ- φ-τ-γ-α-ι-ν-
-------------------------------
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
0
E-it--p---- ē -ḗ----ph-tog----i-n?
E---------- ē l---- p-------------
E-i-r-p-t-i ē l-p-ē p-ō-o-r-p-i-n-
----------------------------------
Epitrépetai ē lḗpsē phōtographiṓn?
Pode-se tirar fotografias?
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
Epitrépetai ē lḗpsē phōtographiṓn?
Tem que se pagar a entrada?
Πρέ-ει-να -----σε-- -ί-οδο;
Π----- ν- π-------- ε------
Π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ς ε-σ-δ-;
---------------------------
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
0
Pr-pe- -a -lēr--e-s e---d-?
P----- n- p-------- e------
P-é-e- n- p-ē-ṓ-e-s e-s-d-?
---------------------------
Prépei na plērṓseis eísodo?
Tem que se pagar a entrada?
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
Prépei na plērṓseis eísodo?
Quanto custa a entrada?
Πό-ο-κο--ί-ε-------οδ-ς;
Π--- κ------- η ε-------
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η ε-σ-δ-ς-
------------------------
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
0
Pó----ost-zei-ē---s-d-s?
P--- k------- ē e-------
P-s- k-s-í-e- ē e-s-d-s-
------------------------
Póso kostízei ē eísodos?
Quanto custa a entrada?
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
Póso kostízei ē eísodos?
Há um desconto para grupos?
Υπ--χε- έκ--ω-η--ι- ----υπ-πο-λ-ν--τό-ω-;
Υ------ έ------ γ-- γ----- π----- α------
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α γ-ρ-υ- π-λ-ώ- α-ό-ω-;
-----------------------------------------
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
0
Y-á-c--i -k--ō---g-a nk---p----lṓn --ómō-?
Y------- é------ g-- n----- p----- a------
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a n-r-u- p-l-ṓ- a-ó-ō-?
------------------------------------------
Ypárchei ékptōsē gia nkroup pollṓn atómōn?
Há um desconto para grupos?
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
Ypárchei ékptōsē gia nkroup pollṓn atómōn?
Há um desconto para crianças?
Υπά-χ------τωσ- γ---π---ιά;
Υ------ έ------ γ-- π------
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α π-ι-ι-;
---------------------------
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
0
Ypá-ch-i -kp-ō-- -ia--ai--á?
Y------- é------ g-- p------
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-i-i-?
----------------------------
Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
Há um desconto para crianças?
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
Há um desconto para estudantes?
Υπά-χ------τωσ--γ-α-φ--τ-τ-ς;
Υ------ έ------ γ-- φ--------
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α φ-ι-η-έ-;
-----------------------------
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
0
Yp--c--i--k--ōsē-gia-pho-t-tés?
Y------- é------ g-- p---------
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-o-t-t-s-
-------------------------------
Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
Há um desconto para estudantes?
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
Que edifício é este?
Τ- --ίρι- είν-ι ----;
Τ- κ----- ε---- α----
Τ- κ-ί-ι- ε-ν-ι α-τ-;
---------------------
Τι κτίριο είναι αυτό;
0
T----í----eí-a- a---?
T- k----- e---- a----
T- k-í-i- e-n-i a-t-?
---------------------
Ti ktírio eínai autó?
Que edifício é este?
Τι κτίριο είναι αυτό;
Ti ktírio eínai autó?
Quantos anos tem este edifício?
Π-σ--π-λ---εί-αι -ο--τίριο;
Π--- π---- ε---- τ- κ------
Π-σ- π-λ-ό ε-ν-ι τ- κ-ί-ι-;
---------------------------
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
0
Pó----alió -ín----o ---rio?
P--- p---- e---- t- k------
P-s- p-l-ó e-n-i t- k-í-i-?
---------------------------
Póso palió eínai to ktírio?
Quantos anos tem este edifício?
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
Póso palió eínai to ktírio?
Quem construiu este edifício?
Ποι-- --τ--ε τ----ί---;
Π---- έ----- τ- κ------
Π-ι-ς έ-τ-σ- τ- κ-ί-ι-;
-----------------------
Ποιος έχτισε το κτίριο;
0
Po--s---htis- -o----r-o?
P---- é------ t- k------
P-i-s é-h-i-e t- k-í-i-?
------------------------
Poios échtise to ktírio?
Quem construiu este edifício?
Ποιος έχτισε το κτίριο;
Poios échtise to ktírio?
Eu me interesso por arquitetura.
Μ----δι-φ-----η αρ----κ-ο--κή.
Μ- ε--------- η α-------------
Μ- ε-δ-α-έ-ε- η α-χ-τ-κ-ο-ι-ή-
------------------------------
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
0
Me -n-----ére- ---r-hi--k-onikḗ.
M- e---------- ē a--------------
M- e-d-a-h-r-i ē a-c-i-e-t-n-k-.
--------------------------------
Me endiaphérei ē architektonikḗ.
Eu me interesso por arquitetura.
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
Me endiaphérei ē architektonikḗ.
Eu me interesso por arte.
Με ενδι-φέ--υ--οι --λέ- τ---ε-.
Μ- ε---------- ο- κ---- τ------
Μ- ε-δ-α-έ-ο-ν ο- κ-λ-ς τ-χ-ε-.
-------------------------------
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
0
M-------p-ér--n-o- --l-s----hn--.
M- e----------- o- k---- t-------
M- e-d-a-h-r-u- o- k-l-s t-c-n-s-
---------------------------------
Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
Eu me interesso por arte.
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
Eu me interesso por pintura.
Μ----δ---έρ-ι - ζ--ρα-ι--.
Μ- ε--------- η ζ---------
Μ- ε-δ-α-έ-ε- η ζ-γ-α-ι-ή-
--------------------------
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
0
Me-end--p-é--i ē-zōgra-h-kḗ.
M- e---------- ē z----------
M- e-d-a-h-r-i ē z-g-a-h-k-.
----------------------------
Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.
Eu me interesso por pintura.
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.