Guia de conversação

px Genitivo   »   el Γενική

99 [noventa e nove]

Genitivo

Genitivo

99 [ενενήντα εννέα]

99 [enenḗnta ennéa]

Γενική

Genikḗ

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Grego Tocar mais
o gato da minha amiga η -άτ- --- φ--ης---υ η γ___ τ__ φ____ μ__ η γ-τ- τ-ς φ-λ-ς μ-υ -------------------- η γάτα της φίλης μου 0
ē -------- p-íl-s --u ē g___ t__ p_____ m__ ē g-t- t-s p-í-ē- m-u --------------------- ē gáta tēs phílēs mou
o cão do meu namorado ο-σκύλ----ο- φ--ο--μ-υ ο σ_____ τ__ φ____ μ__ ο σ-ύ-ο- τ-υ φ-λ-υ μ-υ ---------------------- ο σκύλος του φίλου μου 0
o s--los-t-u--hí--- --u o s_____ t__ p_____ m__ o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u ----------------------- o skýlos tou phílou mou
os brinquedos dos meus filhos τα--α--νίδ---τω- πα----ν-μ-υ τ_ π________ τ__ π______ μ__ τ- π-ι-ν-δ-α τ-ν π-ι-ι-ν μ-υ ---------------------------- τα παιχνίδια των παιδιών μου 0
ta-p---hn--ia-t-- ----iṓ--mou t_ p_________ t__ p______ m__ t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u ----------------------------- ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Este é o casaco do meu colega. Α-τ- -ίν---τ--π-----το--σ---δέλ-ο- μο-. Α___ ε____ τ_ π____ τ__ σ_________ μ___ Α-τ- ε-ν-ι τ- π-λ-ό τ-υ σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ- --------------------------------------- Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. 0
Autó e--a- ---p-ltó-t-u -yna-é------m-u. A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___ A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u- ---------------------------------------- Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Este é o carro da minha colega. Αυτό--ί-αι--ο αυτ-κ--η-- -------α-έλφ-- ---. Α___ ε____ τ_ α_________ τ__ σ_________ μ___ Α-τ- ε-ν-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- τ-ς σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ- -------------------------------------------- Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. 0
A--ó ----i--o ---okínē-- -ēs--yna--l---- m-u. A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___ A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u- --------------------------------------------- Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Este é o trabalho dos meus colegas. Α-τ--ε-ναι-η-δ--λε-- τω---υ-αδέλφων-μου. Α___ ε____ η δ______ τ__ σ_________ μ___ Α-τ- ε-ν-ι η δ-υ-ε-ά τ-ν σ-ν-δ-λ-ω- μ-υ- ---------------------------------------- Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. 0
Aut- e---i-- d---------n syn--é---ō- m-u. A___ e____ ē d______ t__ s__________ m___ A-t- e-n-i ē d-u-e-á t-n s-n-d-l-h-n m-u- ----------------------------------------- Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
O botão da camisa caiu. Ξηλ-θ-κ--τ---ουμ-ί-από το -ο--άμισο. Ξ_______ τ_ κ_____ α__ τ_ π_________ Ξ-λ-θ-κ- τ- κ-υ-π- α-ό τ- π-υ-ά-ι-ο- ------------------------------------ Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. 0
Xēlṓ-h-ke-to-ko--p- a------pou----s-. X________ t_ k_____ a__ t_ p_________ X-l-t-ē-e t- k-u-p- a-ó t- p-u-á-i-o- ------------------------------------- Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso.
A chave da garagem desapareceu. Χ---κε-τ----ε-δ-------κ--ά-. Χ_____ τ_ κ_____ τ__ γ______ Χ-θ-κ- τ- κ-ε-δ- τ-υ γ-α-ά-. ---------------------------- Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. 0
Chá--ēke -o--l-idí--ou --aráz. C_______ t_ k_____ t__ n______ C-á-h-k- t- k-e-d- t-u n-a-á-. ------------------------------ Cháthēke to kleidí tou nkaráz.
O computador do chefe quebrou. Ο-υ-ολ--ι-τ-ς το--αφ--τι-ο- -άλασε. Ο υ__________ τ__ α________ χ______ Ο υ-ο-ο-ι-τ-ς τ-υ α-ε-τ-κ-ύ χ-λ-σ-. ----------------------------------- Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. 0
O --ologis--s--ou --he-t-koú-chá-a-e. O y__________ t__ a_________ c_______ O y-o-o-i-t-s t-u a-h-n-i-o- c-á-a-e- ------------------------------------- O ypologistḗs tou aphentikoú chálase.
Quem são os pais da moça? Πο-----ί--ι-ο--γ-ν-ίς --- κ-ρ-τ-ιού; Π____ ε____ ο_ γ_____ τ__ κ_________ Π-ι-ι ε-ν-ι ο- γ-ν-ί- τ-υ κ-ρ-τ-ι-ύ- ------------------------------------ Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; 0
P---i-e--a- -i --n--- t----o-i-s--ú? P____ e____ o_ g_____ t__ k_________ P-i-i e-n-i o- g-n-í- t-u k-r-t-i-ú- ------------------------------------ Poioi eínai oi goneís tou koritsioú?
Como chego à casa dos seus pais? Πώς -- πάω -τ---πίτι τ-ν--ο-----τ-ς; Π__ θ_ π__ σ__ σ____ τ__ γ_____ τ___ Π-ς θ- π-ω σ-ο σ-ί-ι τ-ν γ-ν-ώ- τ-ς- ------------------------------------ Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; 0
P-s tha---- --o -p--i tō- --n-----ē-? P__ t__ p__ s__ s____ t__ g_____ t___ P-s t-a p-ō s-o s-í-i t-n g-n-ṓ- t-s- ------------------------------------- Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs?
A casa está no fim da rua. Τ----ίτι εί-α- σ-ο-τέλ-ς το- δ-ό--υ. Τ_ σ____ ε____ σ__ τ____ τ__ δ______ Τ- σ-ί-ι ε-ν-ι σ-ο τ-λ-ς τ-υ δ-ό-ο-. ------------------------------------ Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. 0
To------ -ínai-s-o-té--- --u-d--m--. T_ s____ e____ s__ t____ t__ d______ T- s-í-i e-n-i s-o t-l-s t-u d-ó-o-. ------------------------------------ To spíti eínai sto télos tou drómou.
Como se chama a capital da Suíça? Πώ--λέ-ετ------ρ-τ-ύ------ης Ε--ετ-ας; Π__ λ______ η π_________ τ__ Ε________ Π-ς λ-γ-τ-ι η π-ω-ε-ο-σ- τ-ς Ε-β-τ-α-; -------------------------------------- Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; 0
Pṓs lég-tai-ē-----eúou-- tē- E-b---as? P__ l______ ē p_________ t__ E________ P-s l-g-t-i ē p-ō-e-o-s- t-s E-b-t-a-? -------------------------------------- Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías?
Qual é o título do livro? Π-- λ--ετ-ι-- τί-λος--ο------ί-υ; Π__ λ______ ο τ_____ τ__ β_______ Π-ς λ-γ-τ-ι ο τ-τ-ο- τ-υ β-β-ί-υ- --------------------------------- Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; 0
P-- --ge----o t--l-s -o---i---o-? P__ l______ o t_____ t__ b_______ P-s l-g-t-i o t-t-o- t-u b-b-í-u- --------------------------------- Pṓs légetai o títlos tou biblíou?
Como se chamam os filhos dos vizinhos? Π-ς -έ--ντ-ι--- πα-διά τ-ν-γε-τ---ν; Π__ λ_______ τ_ π_____ τ__ γ________ Π-ς λ-γ-ν-α- τ- π-ι-ι- τ-ν γ-ι-ό-ω-; ------------------------------------ Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; 0
P---l-go-tai -a -a-d-- t-n ge--ó-ō-? P__ l_______ t_ p_____ t__ g________ P-s l-g-n-a- t- p-i-i- t-n g-i-ó-ō-? ------------------------------------ Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn?
Quando são as férias da escola das crianças? Πότ----ναι -ι--χο----ς-δια--πές---ν--α---ών; Π___ ε____ ο_ σ_______ δ_______ τ__ π_______ Π-τ- ε-ν-ι ο- σ-ο-ι-έ- δ-α-ο-έ- τ-ν π-ι-ι-ν- -------------------------------------------- Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; 0
P-----í-----i-scho-iké---ia--pés -ō- pai-iṓ-? P___ e____ o_ s________ d_______ t__ p_______ P-t- e-n-i o- s-h-l-k-s d-a-o-é- t-n p-i-i-n- --------------------------------------------- Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn?
Quais são os horários de consulta do médico? Πότε-------ι-- -ια--------τ-βού; Π___ δ______ ο γ______ ρ________ Π-τ- δ-χ-τ-ι ο γ-α-ρ-ς ρ-ν-ε-ο-; -------------------------------- Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; 0
Pó-e ---h-t-- o--iat--- r-n-e--ú? P___ d_______ o g______ r________ P-t- d-c-e-a- o g-a-r-s r-n-e-o-? --------------------------------- Póte déchetai o giatrós ranteboú?
Quais são os horários de abertura do museu? Π-ι-----ν-ι οι--ρε--λ-ι---ργίας --υ-----ε-ο-; Π____ ε____ ο_ ώ___ λ__________ τ__ μ________ Π-ι-ς ε-ν-ι ο- ώ-ε- λ-ι-ο-ρ-ί-ς τ-υ μ-υ-ε-ο-; --------------------------------------------- Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; 0
Po-es-eí--- -- ---s --i--u--í-------m--seí--? P____ e____ o_ ṓ___ l__________ t__ m________ P-i-s e-n-i o- ṓ-e- l-i-o-r-í-s t-u m-u-e-o-? --------------------------------------------- Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou?

Melhor concentração = melhor aprendizagem

Se quisermos aprender, temos que nos concentrar. Toda a nossa atenção deve centrar-se em uma única coisa. A capacidade de concentração não é inata. Primeiro, temos que aprender a nos concentrar. Isto é o que acontece, sobretudo, na creche ou na escola. Com seis anos de idade, as crianças conseguem manter a concentração durante cerca de 15 minutos. Os jovens com 14 anos conseguem concentrar-se o dobro do tempo. Nos adultos, a fase de concentração dura até cerca de 45 minutos. A partir de um determinado momento, a capacidade de concentração diminui. As pessoas perdem o interesse pela matéria que estão estudando. Também é possível que estejam cansados ou estressados. Assim, a aprendizagem torna-se ainda mais difícil. A memória vê-se incapaz de reter a matéria corretamente. No entanto, pode-se aumentar a sua capacidade de concentração! É muito importante que se tenha dormido o suficiente antes do momento da aprendizagem. Quando estamos cansados a nossa capacidade de concentração dura pouco tempo. O nosso cérebro comete mais erros quando estamos cansados. As nossas emoções também podem influenciar a nossa concentração. Quem quiser ter êxito na aprendizagem, deve adotar um estado emocional neutro. As emoções demasiado positivas ou negativas impedem que se tenha êxito na aprendizagem. É claro que nem sempre se pode controlar as emoções. Pode-se, no entanto, tentar ignorá-las quando estamos estudando. Quem quiser se concentrar, tem que estar motivado. Durante a aprendizagem devemos seguir sempre os nossos objetivos. Só, então, é que o nosso cérebro está preparado para se concentrar. Um ambiente tranquilo é igualmente importante para uma boa concentração. Então, não se esqueça: beba muita água quando estiver estudando para se manter acordado... Quem seguir todas estas dicas, irá certamente concentrar-se durante muito tempo.