Eu quero ir à biblioteca.
Θ-λω-ν--πά- στ---ι---ο----.
Θ--- ν- π-- σ-- β----------
Θ-λ- ν- π-ω σ-η β-β-ι-θ-κ-.
---------------------------
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη.
0
T-é-ō n- p-ō --ē------------.
T---- n- p-- s-- b-----------
T-é-ō n- p-ō s-ē b-b-i-t-ḗ-ē-
-----------------------------
Thélō na páō stē bibliothḗkē.
Eu quero ir à biblioteca.
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη.
Thélō na páō stē bibliothḗkē.
Eu quero ir para à livraria.
Θέ-ω -α πά- σ---------π-λε-ο.
Θ--- ν- π-- σ-- β------------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο β-β-ι-π-λ-ί-.
-----------------------------
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο.
0
Th----na --- -t--bib--opō-e-o.
T---- n- p-- s-- b------------
T-é-ō n- p-ō s-o b-b-i-p-l-í-.
------------------------------
Thélō na páō sto bibliopōleío.
Eu quero ir para à livraria.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο.
Thélō na páō sto bibliopōleío.
Eu quero ir ao quiosque.
Θ--- ---πάω-------ρίπτ-ρο.
Θ--- ν- π-- σ-- π---------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο π-ρ-π-ε-ο-
--------------------------
Θέλω να πάω στο περίπτερο.
0
Th--ō-n--p-ō---- pe-----ro.
T---- n- p-- s-- p---------
T-é-ō n- p-ō s-o p-r-p-e-o-
---------------------------
Thélō na páō sto períptero.
Eu quero ir ao quiosque.
Θέλω να πάω στο περίπτερο.
Thélō na páō sto períptero.
Eu quero pegar um livro emprestado.
Θέλ--ν--δαν-ι-τ- -να -ιβ-ί-.
Θ--- ν- δ------- έ-- β------
Θ-λ- ν- δ-ν-ι-τ- έ-α β-β-ί-.
----------------------------
Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο.
0
Thé-ō na --ne---- éna ---lío.
T---- n- d------- é-- b------
T-é-ō n- d-n-i-t- é-a b-b-í-.
-----------------------------
Thélō na daneistṓ éna biblío.
Eu quero pegar um livro emprestado.
Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο.
Thélō na daneistṓ éna biblío.
Eu quero comprar um livro.
Θέ-ω -- αγο-ά-- έν- βι---ο.
Θ--- ν- α------ έ-- β------
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω έ-α β-β-ί-.
---------------------------
Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο.
0
Th-----a--g-rás- én---i-l-o.
T---- n- a------ é-- b------
T-é-ō n- a-o-á-ō é-a b-b-í-.
----------------------------
Thélō na agorásō éna biblío.
Eu quero comprar um livro.
Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο.
Thélō na agorásō éna biblío.
Eu quero comprar um jornal.
Θέ-ω--α α-ο---- μ-- εφημε-ίδ-.
Θ--- ν- α------ μ-- ε---------
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω μ-α ε-η-ε-ί-α-
------------------------------
Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα.
0
T---- na--gorá-- mí--ephē-e-í-a.
T---- n- a------ m-- e----------
T-é-ō n- a-o-á-ō m-a e-h-m-r-d-.
--------------------------------
Thélō na agorásō mía ephēmerída.
Eu quero comprar um jornal.
Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα.
Thélō na agorásō mía ephēmerída.
Eu quero ir à biblioteca para pegar um livro emprestado.
Θέ-ω-ν--πά- σ------λι--ή-η--ι--ν--δ-ν--σ-ώ-έ-- ------.
Θ--- ν- π-- σ-- β--------- γ-- ν- δ------- έ-- β------
Θ-λ- ν- π-ω σ-η β-β-ι-θ-κ- γ-α ν- δ-ν-ι-τ- έ-α β-β-ί-.
------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο.
0
T-é-ō--a --ō--tē bi-l--thḗkē g-a-n---aneist--én- bi-lío.
T---- n- p-- s-- b---------- g-- n- d------- é-- b------
T-é-ō n- p-ō s-ē b-b-i-t-ḗ-ē g-a n- d-n-i-t- é-a b-b-í-.
--------------------------------------------------------
Thélō na páō stē bibliothḗkē gia na daneistṓ éna biblío.
Eu quero ir à biblioteca para pegar um livro emprestado.
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο.
Thélō na páō stē bibliothḗkē gia na daneistṓ éna biblío.
Eu quero ir à livraria para comprar um livro.
Θέλω-ν- -ά--στ- -ιβ--οπωλ--ο-για -- -γοράσω--ν- -ιβ--ο.
Θ--- ν- π-- σ-- β----------- γ-- ν- α------ έ-- β------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο β-β-ι-π-λ-ί- γ-α ν- α-ο-ά-ω έ-α β-β-ί-.
-------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο.
0
Thélō na-pá- s-o bib-iop-leí--gia-na a----sō-éna-bib-ío.
T---- n- p-- s-- b----------- g-- n- a------ é-- b------
T-é-ō n- p-ō s-o b-b-i-p-l-í- g-a n- a-o-á-ō é-a b-b-í-.
--------------------------------------------------------
Thélō na páō sto bibliopōleío gia na agorásō éna biblío.
Eu quero ir à livraria para comprar um livro.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο.
Thélō na páō sto bibliopōleío gia na agorásō éna biblío.
Eu quero ir ao quiosque para comprar um jornal.
Θέ-ω--- πά- -τ- -ε---τερ--γ----- -γ-ρά----ί- ε--μ-ρ--α.
Θ--- ν- π-- σ-- π-------- γ-- ν- α------ μ-- ε---------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο π-ρ-π-ε-ο γ-α ν- α-ο-ά-ω μ-α ε-η-ε-ί-α-
-------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα.
0
T---ō--a p-ō------er-pt--o-g-- ---a-or-sō--ía-eph--e-ída.
T---- n- p-- s-- p-------- g-- n- a------ m-- e----------
T-é-ō n- p-ō s-o p-r-p-e-o g-a n- a-o-á-ō m-a e-h-m-r-d-.
---------------------------------------------------------
Thélō na páō sto períptero gia na agorásō mía ephēmerída.
Eu quero ir ao quiosque para comprar um jornal.
Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα.
Thélō na páō sto períptero gia na agorásō mía ephēmerída.
Eu quero ir ao oculista.
Θ----ν- π---στ--κ--άστημα -π-ικ-ν.
Θ--- ν- π-- σ-- κ-------- ο-------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο κ-τ-σ-η-α ο-τ-κ-ν-
----------------------------------
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών.
0
Thélō--------st- k--á-tēm-----i--n.
T---- n- p-- s-- k-------- o-------
T-é-ō n- p-ō s-o k-t-s-ē-a o-t-k-n-
-----------------------------------
Thélō na páō sto katástēma optikṓn.
Eu quero ir ao oculista.
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών.
Thélō na páō sto katástēma optikṓn.
Eu quero ir ao supermercado.
Θ-λ- -α-π---στ--σ-ύπε----ρκετ.
Θ--- ν- π-- σ-- σ----- μ------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο σ-ύ-ε- μ-ρ-ε-.
------------------------------
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ.
0
T-é-- n- -á- s-- so--e- m--k--.
T---- n- p-- s-- s----- m------
T-é-ō n- p-ō s-o s-ú-e- m-r-e-.
-------------------------------
Thélō na páō sto soúper márket.
Eu quero ir ao supermercado.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ.
Thélō na páō sto soúper márket.
Eu quero ir ao padeiro.
Θ--ω -- πάω-σ--ν φ-----.
Θ--- ν- π-- σ--- φ------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο- φ-ύ-ν-.
------------------------
Θέλω να πάω στον φούρνο.
0
T-é-- -a -áō--t---p-oú--o.
T---- n- p-- s--- p-------
T-é-ō n- p-ō s-o- p-o-r-o-
--------------------------
Thélō na páō ston phoúrno.
Eu quero ir ao padeiro.
Θέλω να πάω στον φούρνο.
Thélō na páō ston phoúrno.
Eu quero comprar uns óculos.
Θ-λω ---------ω--ν- ζ--γά-ι γ--λ--.
Θ--- ν- α------ έ-- ζ------ γ------
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω έ-α ζ-υ-ά-ι γ-α-ι-.
-----------------------------------
Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
0
T-él- n--a-orás- -na--e-gá-i g----á.
T---- n- a------ é-- z------ g------
T-é-ō n- a-o-á-ō é-a z-u-á-i g-a-i-.
------------------------------------
Thélō na agorásō éna zeugári gyaliá.
Eu quero comprar uns óculos.
Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
Thélō na agorásō éna zeugári gyaliá.
Eu quero comprar frutas e legumes.
Θ-λω ν------ά-ω φ-ο-τα---- -αχα-ικά.
Θ--- ν- α------ φ----- κ-- λ--------
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω φ-ο-τ- κ-ι λ-χ-ν-κ-.
------------------------------------
Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
0
Thé-ō n- a-----ō-phr-úta---- l------k-.
T---- n- a------ p------ k-- l---------
T-é-ō n- a-o-á-ō p-r-ú-a k-i l-c-a-i-á-
---------------------------------------
Thélō na agorásō phroúta kai lachaniká.
Eu quero comprar frutas e legumes.
Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
Thélō na agorásō phroúta kai lachaniká.
Eu quero comprar bolinhas e pão.
Θέ-ω--α α-ορ-σω-ψ-μάκια κα- ----.
Θ--- ν- α------ ψ------ κ-- ψ----
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω ψ-μ-κ-α κ-ι ψ-μ-.
---------------------------------
Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
0
T-él---a-a-o---ō psō-á----k-----ō--.
T---- n- a------ p------- k-- p-----
T-é-ō n- a-o-á-ō p-ō-á-i- k-i p-ō-í-
------------------------------------
Thélō na agorásō psōmákia kai psōmí.
Eu quero comprar bolinhas e pão.
Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
Thélō na agorásō psōmákia kai psōmí.
Eu quero ir ao oculista para comprar uns óculos.
Θ--- -α-π-- --ο -------μα-οπτικ--------α-αγ--ά------ -ε-γ--ι γ-α-ιά.
Θ--- ν- π-- σ-- κ-------- ο------ γ-- ν- α------ έ-- ζ------ γ------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο κ-τ-σ-η-α ο-τ-κ-ν γ-α ν- α-ο-ά-ω έ-α ζ-υ-ά-ι γ-α-ι-.
--------------------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
0
T-élō-na -á- --o--a----ē-- --t-----gia -a ag--ásō-é-- ze--ár---ya---.
T---- n- p-- s-- k-------- o------ g-- n- a------ é-- z------ g------
T-é-ō n- p-ō s-o k-t-s-ē-a o-t-k-n g-a n- a-o-á-ō é-a z-u-á-i g-a-i-.
---------------------------------------------------------------------
Thélō na páō sto katástēma optikṓn gia na agorásō éna zeugári gyaliá.
Eu quero ir ao oculista para comprar uns óculos.
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
Thélō na páō sto katástēma optikṓn gia na agorásō éna zeugári gyaliá.
Eu quero ir ao supermercado para comprar frutas e legumes.
Θέ-ω ----άω-σ-- --ύπ-- -άρκ-τ γ----α ------- φ-ο-τ---α- λ-χ-ν-κά.
Θ--- ν- π-- σ-- σ----- μ----- γ-- ν- α------ φ----- κ-- λ--------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο σ-ύ-ε- μ-ρ-ε- γ-α ν- α-ο-ά-ω φ-ο-τ- κ-ι λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
0
T-él--n--p-- -t- -oú----m-r-e--gia--- agor-sō ph---t--ka- la-h-----.
T---- n- p-- s-- s----- m----- g-- n- a------ p------ k-- l---------
T-é-ō n- p-ō s-o s-ú-e- m-r-e- g-a n- a-o-á-ō p-r-ú-a k-i l-c-a-i-á-
--------------------------------------------------------------------
Thélō na páō sto soúper márket gia na agorásō phroúta kai lachaniká.
Eu quero ir ao supermercado para comprar frutas e legumes.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
Thélō na páō sto soúper márket gia na agorásō phroúta kai lachaniká.
Eu quero ir ao padeiro para comprar bolinhas e pão.
Θέ-- -α -ά--στο--ο-ρν--γ----α --ορά-ω ---ά--- και-ψωμ-.
Θ--- ν- π-- σ-- φ----- γ-- ν- α------ ψ------ κ-- ψ----
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο φ-ύ-ν- γ-α ν- α-ο-ά-ω ψ-μ-κ-α κ-ι ψ-μ-.
-------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
0
Th--ō n---á- --- --oú--o gia--a-ago-ás- --ōmá--a k-- psō-í.
T---- n- p-- s-- p------ g-- n- a------ p------- k-- p-----
T-é-ō n- p-ō s-o p-o-r-o g-a n- a-o-á-ō p-ō-á-i- k-i p-ō-í-
-----------------------------------------------------------
Thélō na páō sto phoúrno gia na agorásō psōmákia kai psōmí.
Eu quero ir ao padeiro para comprar bolinhas e pão.
Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
Thélō na páō sto phoúrno gia na agorásō psōmákia kai psōmí.