Slovníček fráz

sk V škole   »   sq Nё shkollё

4 [štyri]

V škole

V škole

4 [katёr]

Nё shkollё

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina albánčina Prehrať Viac
Kde sme? Ku j---? Ku jemi? 0
Sme v škole. Ne j--- n- s------. Ne jemi nё shkollё. 0
Máme vyučovanie. Ne k--- m----. Ne kemi mёsim. 0
To sú žiaci. Kё-- j--- n-------. Kёta janё nxёnёsit. 0
To je učiteľka. Kj- ё---- m-------. Kjo ёshtё mёsuesja. 0
To je trieda. Kj- ё---- k----. Kjo ёshtё klasa. 0
Čo robíme? Çf--- b---- n-? Çfarё bёjmё ne? 0
Učíme sa. Ne m------. Ne mёsojmё. 0
Učíme sa jazyk. Ne m------ n-- g----. Ne mёsojmё njё gjuhё. 0
Učím sa angličtinu. Un- m---- a-------. Unё mёsoj anglisht. 0
Učíš sa španielčinu. Ti m---- s--------. Ti mёson spanjisht. 0
Učí sa nemčinu. Ai m---- g----------. Ai mёson gjermanisht. 0
Učíme sa francúzštinu. Ne m------ f---------. Ne mёsojmё frëngjisht. 0
Učíte sa taliančinu. Ju m----- i-------. Ju mёsoni italisht. 0
Učia sa ruštinu. At- m------ r------. Ata mёsojnё rusisht. 0
Učiť sa jazyky je zaujímavé. Tё m----- g---- t- h---- ё---- i----------. Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante. 0
Chceme rozumieť ľuďom. Du-- t- k------- n-------. Duam ti kuptojmё njerёzit. 0
Chceme sa rozprávať s ľuďmi. Du-- t- f----- m- n-------. Duam tё flasim me njerёzit. 0

Deň materinského jazyka

Máte radi svoju materčinu? Potom môžete oslavovať. A to vždy 21. februára! Je to medzinárodný deň materinského jazyka. Oslavuje sa od roku 2000. Vyhlásilo ho UNESCO. UNESCO je sekciou Organizácie spojených národov. Zameriava sa na oblasť vedy, kultúry a vzdelania. UNESCO usiluje o zachovanie kultúrneho dedičstva ľudstva. Aj jazyk je kultúrnym dedičstvom. Preto ho musíme chrániť, kultivovať a podporovať. 21. februára slávime jazykovú rozmanitosť. Na celom svete sa hovorí cca 6 000 - 7 000 jazykmi. Polovici z nich však hrozí vymretie. Každé dva týždne navždy zmizne jeden jazyk. Každý jazyk je však výnimočnou pokladnicou poznania. Jazyk odráža znalosti národov. Dejiny národa sa odrážajú v jeho jazyku. Jazykom sa odovzdávajú skúsenosti a tradície. Materinský jazyk je teda súčasťou identity každého národa. Keď jazyk vymrie, stratíme viac než len slová. A 21. februára by sa na to nemalo zabúdať. Ľudia by mali pochopiť, aký význam jazyky majú. A mali by popremýšľať nad tým, čo môžu urobiť pre ich zachovanie. Ukážte teda svojmu jazyku, ako veľmi je pre Vás dôležitý! Môžete mu treba upiecť tortu. S krásnym nápisom z cukru. Samozrejme vo svojej materčine!