Slovníček fráz

sk niečo chcieť   »   cs chtít něco

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

niečo chcieť

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina čeština Prehrať Viac
Čo chcete? Co-chcet-? C- c------ C- c-c-t-? ---------- Co chcete? 0
Chcete hrať futbal? Chc-t- ----ah-át------l? C----- s- z----- f------ C-c-t- s- z-h-á- f-t-a-? ------------------------ Chcete si zahrát fotbal? 0
Chcete navštíviť priateľov? C-ce----a-š-í-it --áte-e? C----- n-------- p------- C-c-t- n-v-t-v-t p-á-e-e- ------------------------- Chcete navštívit přátele? 0
chcieť c--ít c---- c-t-t ----- chtít 0
Nechcem prísť neskoro. N--h--------t -o--ě. N----- p----- p----- N-c-c- p-i-í- p-z-ě- -------------------- Nechci přijít pozdě. 0
Nechcem tam ísť. N--hci -----í-. N----- t-- j--- N-c-c- t-m j-t- --------------- Nechci tam jít. 0
Chcem ísť domov. Chci---t-d---. C--- j-- d---- C-c- j-t d-m-. -------------- Chci jít domů. 0
Chcem zostať doma. Chci-zů-t-- do--. C--- z----- d---- C-c- z-s-a- d-m-. ----------------- Chci zůstat doma. 0
Chcem byť sám. C--- -ýt s-----sa--. C--- b-- s-- / s---- C-c- b-t s-m / s-m-. -------------------- Chci být sám / sama. 0
Chceš tu zostať? C--eš tady-z---at? C---- t--- z------ C-c-š t-d- z-s-a-? ------------------ Chceš tady zůstat? 0
Chceš tu jesť? Ch--š -e t-d- ---íst? C---- s- t--- n------ C-c-š s- t-d- n-j-s-? --------------------- Chceš se tady najíst? 0
Chceš tu spať? Ch--- t--- -----/ -ř--p--? C---- t--- s--- / p------- C-c-š t-d- s-á- / p-e-p-t- -------------------------- Chceš tady spát / přespat? 0
Chcete zajtra odcestovať? Chcet- zí--a--dcesto-at? C----- z---- o---------- C-c-t- z-t-a o-c-s-o-a-? ------------------------ Chcete zítra odcestovat? 0
Chcete zostať do zajtra? Ch-e-e-z------d-----řk-? C----- z----- d- z------ C-c-t- z-s-a- d- z-t-k-? ------------------------ Chcete zůstat do zítřka? 0
Chcete zaplatiť účet až zajtra? Chcete za-l-ti--ten-ú-et-a---í-ra? C----- z------- t-- ú--- a- z----- C-c-t- z-p-a-i- t-n ú-e- a- z-t-a- ---------------------------------- Chcete zaplatit ten účet až zítra? 0
Chcete ísť na diskotéku? Ch---e j-- -- d--ko-é-u? C----- j-- n- d--------- C-c-t- j-t n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete jít na diskotéku? 0
Chcete ísť do kina? Ch---------do---na? C----- j-- d- k---- C-c-t- j-t d- k-n-? ------------------- Chcete jít do kina? 0
Chcete ísť do kaviarne? Ch-ete j-- do---v----? C----- j-- d- k------- C-c-t- j-t d- k-v-r-y- ---------------------- Chcete jít do kavárny? 0

Indonézia, krajina mnohých jazykov

Indonézia je jedným z najväčších štátov na svete. V tomto ostrovnom štáte žije asi 240 miliónov ľudí. Títo ľudia patria do mnohých etnických skupín. Odhaduje sa, že v Indonézii žije takmer 500 etnických skupín. Tieto skupiny majú mnoho rôznych kultúrnych tradícií. A tiež hovoria rôznymi jazykmi! V Indonézii sa hovorí približne 250 jazykmi. V Indonézii navyše nájdeme veľa dialektov. Indonézske jazyky sa väčšinou triedia podľa etnických skupín. Existuje napríklad jávčina alebo balijčna. Takáto jazyková mnohorakosť prirodzene spôsobuje problémy. Stojí v ceste efektívnej ekonomike a administratíve. Preto bol v Indonézii zavedený národný jazyk. Po vyhlásení nezávislosti v roku 1945 sa úradným jazykom stala indonézština čiže Bahasa Indonesia . Popri materinskom jazyku sa vyučuje na všetkých školách. Napriek tomu nie všetci obyvatelia Indonézie tento jazyk ovládajú. Len asi 70% Indonézanov ovláda indonézštinu. Indonézština je materinským jazykom pre 20 miliónov ľudí. Preto majú mnohé regionálne jazyky stále veľký význam. Pre záujemcov o jazyky je indonézština obzvlášť zaujímavá. Učiť sa indonézsky, má mnoho výhod. Indonézština je považovaná za relatívne ľahký jazyk. Gramatické pravidlá sa dajú naučiť rýchlo. Vyslovuje sa tak, ako sa píše. A ani pravopis nie je zložitý. Mnoho indonézskych slov pochádza z iných jazykov. A navyše: indonézština bude čoskoro jedným z najdôležitejších jazykov ... To je dosť dôvodov pre to, aby ste sa ju začali učiť, nemyslíte?