Slovníček fráz

sk niečo chcieť   »   mr काही इच्छा करणे

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

niečo chcieť

७१ [एकाहत्तर]

71 [Ēkāhattara]

काही इच्छा करणे

[kāhī icchā karaṇē]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maratčina Prehrať Viac
Čo chcete? त----ा-ला--ा- कर--चे-आ-े? त-------- क-- क----- आ--- त-म-ह-ं-ा क-य क-ा-च- आ-े- ------------------------- तुम्हांला काय करायचे आहे? 0
tu-hānlā--ā-a---rāy--ē ---? t------- k--- k------- ā--- t-m-ā-l- k-y- k-r-y-c- ā-ē- --------------------------- tumhānlā kāya karāyacē āhē?
Chcete hrať futbal? त-----ला--ु-ब-ल --ळाय-ा -----ा? त------- फ----- ख------ आ-- क-- त-म-ह-ल- फ-ट-ॉ- ख-ळ-य-ा आ-े क-? ------------------------------- तुम्हाला फुटबॉल खेळायचा आहे का? 0
T-mhā-ā phu--bŏ-- khēḷāy-----h- k-? T------ p-------- k-------- ā-- k-- T-m-ā-ā p-u-a-ŏ-a k-ē-ā-a-ā ā-ē k-? ----------------------------------- Tumhālā phuṭabŏla khēḷāyacā āhē kā?
Chcete navštíviť priateľov? त-म--ां-ा -ि---ांन- ------- आहे-का? त-------- म-------- भ------ आ-- क-- त-म-ह-ं-ा म-त-र-ं-ा भ-ट-य-े आ-े क-? ----------------------------------- तुम्हांला मित्रांना भेटायचे आहे का? 0
T-m--nl- m-t-ā--ā-b-ē--y-c- --- kā? T------- m------- b-------- ā-- k-- T-m-ā-l- m-t-ā-n- b-ē-ā-a-ē ā-ē k-? ----------------------------------- Tumhānlā mitrānnā bhēṭāyacē āhē kā?
chcieť इच्छ- --णे इ---- अ--- इ-्-ा अ-ण- ---------- इच्छा असणे 0
I-ch- as-ṇē I---- a---- I-c-ā a-a-ē ----------- Icchā asaṇē
Nechcem prísť neskoro. मल- उ-िरा --यच------. म-- उ---- य---- न---- म-ा उ-ि-ा य-य-े न-ह-. --------------------- मला उशिरा यायचे नाही. 0
m--- -śirā y------n-hī. m--- u---- y----- n---- m-l- u-i-ā y-y-c- n-h-. ----------------------- malā uśirā yāyacē nāhī.
Nechcem tam ísť. मला -िथे --य-- ना--. म-- त--- ज---- न---- म-ा त-थ- ज-य-े न-ह-. -------------------- मला तिथे जायचे नाही. 0
M-l--t-thē -ā-a---nā--. M--- t---- j----- n---- M-l- t-t-ē j-y-c- n-h-. ----------------------- Malā tithē jāyacē nāhī.
Chcem ísť domov. म-ा --ी--ायचे-आ--. म-- घ-- ज---- आ--- म-ा घ-ी ज-य-े आ-े- ------------------ मला घरी जायचे आहे. 0
Mal- g---- -ā-a-ē --ē. M--- g---- j----- ā--- M-l- g-a-ī j-y-c- ā-ē- ---------------------- Malā gharī jāyacē āhē.
Chcem zostať doma. म-ा-घ-- -ाहायचे आ-े. म-- घ-- र------ आ--- म-ा घ-ी र-ह-य-े आ-े- -------------------- मला घरी राहायचे आहे. 0
Mal- -ha---r--ā-acē āhē. M--- g---- r------- ā--- M-l- g-a-ī r-h-y-c- ā-ē- ------------------------ Malā gharī rāhāyacē āhē.
Chcem byť sám. म-ा ---े राह-यच---ह-. म-- ए--- र------ आ--- म-ा ए-ट- र-ह-य-े आ-े- --------------------- मला एकटे राहायचे आहे. 0
M--ā-ē-aṭē--āhāyac- -hē. M--- ē---- r------- ā--- M-l- ē-a-ē r-h-y-c- ā-ē- ------------------------ Malā ēkaṭē rāhāyacē āhē.
Chceš tu zostať? तुला-इथ----ह-यचे-आ-े---? त--- इ-- र------ आ-- क-- त-ल- इ-े र-ह-य-े आ-े क-? ------------------------ तुला इथे राहायचे आहे का? 0
Tulā-i-hē r-hā-ac- -h---ā? T--- i--- r------- ā-- k-- T-l- i-h- r-h-y-c- ā-ē k-? -------------------------- Tulā ithē rāhāyacē āhē kā?
Chceš tu jesť? तु-ा-इथे-------- आ---का? त--- इ-- ज------ आ-- क-- त-ल- इ-े ज-व-य-े आ-े क-? ------------------------ तुला इथे जेवायचे आहे का? 0
T-l- i-hē --vā--cē ā-- --? T--- i--- j------- ā-- k-- T-l- i-h- j-v-y-c- ā-ē k-? -------------------------- Tulā ithē jēvāyacē āhē kā?
Chceš tu spať? तुल- इथ- -ोपा-चे---- --? त--- इ-- झ------ आ-- क-- त-ल- इ-े झ-प-य-े आ-े क-? ------------------------ तुला इथे झोपायचे आहे का? 0
Tu-ā it-- jh--āya-ē ā-ē-k-? T--- i--- j-------- ā-- k-- T-l- i-h- j-ō-ā-a-ē ā-ē k-? --------------------------- Tulā ithē jhōpāyacē āhē kā?
Chcete zajtra odcestovať? आ-ल्-ा-ा------ ----- -----ा? आ------- उ---- ज---- आ-- क-- आ-ल-य-ल- उ-्-ा ज-य-े आ-े क-? ---------------------------- आपल्याला उद्या जायचे आहे का? 0
Āp--yā-- udyā---y----āh- -ā? Ā------- u--- j----- ā-- k-- Ā-a-y-l- u-y- j-y-c- ā-ē k-? ---------------------------- Āpalyālā udyā jāyacē āhē kā?
Chcete zostať do zajtra? आपल-या---उ--य---्यंत-र-ह-य---आहे -ा? आ------- उ---------- र------ आ-- क-- आ-ल-य-ल- उ-्-ा-र-य-त र-ह-य-े आ-े क-? ------------------------------------ आपल्याला उद्यापर्यंत राहायचे आहे का? 0
Āp--y----u-yāp-rya--a-r---y--- -hē kā? Ā------- u----------- r------- ā-- k-- Ā-a-y-l- u-y-p-r-a-t- r-h-y-c- ā-ē k-? -------------------------------------- Āpalyālā udyāparyanta rāhāyacē āhē kā?
Chcete zaplatiť účet až zajtra? आ--्--ल------ा- --- फ--ा-च- --- क-? आ------- उ----- ब-- फ------ आ-- क-- आ-ल-य-ल- उ-्-ा- ब-ल फ-ड-य-े आ-े क-? ----------------------------------- आपल्याला उद्याच बील फेडायचे आहे का? 0
Ā-alyā-- ud---a-bī-- ph------ē-āhē --? Ā------- u----- b--- p-------- ā-- k-- Ā-a-y-l- u-y-c- b-l- p-ē-ā-a-ē ā-ē k-? -------------------------------------- Āpalyālā udyāca bīla phēḍāyacē āhē kā?
Chcete ísť na diskotéku? तु-्-ांला-डिस्-ोत --य-े -हे-का? त-------- ड------ ज---- आ-- क-- त-म-ह-ं-ा ड-स-क-त ज-य-े आ-े क-? ------------------------------- तुम्हांला डिस्कोत जायचे आहे का? 0
Tumhānlā ḍ-s---a-jāy-cē---ē -ā? T------- ḍ------ j----- ā-- k-- T-m-ā-l- ḍ-s-ō-a j-y-c- ā-ē k-? ------------------------------- Tumhānlā ḍiskōta jāyacē āhē kā?
Chcete ísť do kina? तु--ह-ं----ित--प---ा-/---न-म--ा -ाय-े --े-का? त-------- च--------- / स------- ज---- आ-- क-- त-म-ह-ं-ा च-त-र-ट-ल- / स-न-म-ल- ज-य-े आ-े क-? --------------------------------------------- तुम्हांला चित्रपटाला / सिनेमाला जायचे आहे का? 0
Tu--ā------tra-a-āl-/ -i---ālā j-y--- --ē---? T------- c----------- s------- j----- ā-- k-- T-m-ā-l- c-t-a-a-ā-ā- s-n-m-l- j-y-c- ā-ē k-? --------------------------------------------- Tumhānlā citrapaṭālā/ sinēmālā jāyacē āhē kā?
Chcete ísť do kaviarne? तु--ह--ला-कॅ-े---ा--े -हे का? त-------- क---- ज---- आ-- क-- त-म-ह-ं-ा क-फ-त ज-य-े आ-े क-? ----------------------------- तुम्हांला कॅफेत जायचे आहे का? 0
T-m--nlā-kĕphē---jāyac- āhē kā? T------- k------ j----- ā-- k-- T-m-ā-l- k-p-ē-a j-y-c- ā-ē k-? ------------------------------- Tumhānlā kĕphēta jāyacē āhē kā?

Indonézia, krajina mnohých jazykov

Indonézia je jedným z najväčších štátov na svete. V tomto ostrovnom štáte žije asi 240 miliónov ľudí. Títo ľudia patria do mnohých etnických skupín. Odhaduje sa, že v Indonézii žije takmer 500 etnických skupín. Tieto skupiny majú mnoho rôznych kultúrnych tradícií. A tiež hovoria rôznymi jazykmi! V Indonézii sa hovorí približne 250 jazykmi. V Indonézii navyše nájdeme veľa dialektov. Indonézske jazyky sa väčšinou triedia podľa etnických skupín. Existuje napríklad jávčina alebo balijčna. Takáto jazyková mnohorakosť prirodzene spôsobuje problémy. Stojí v ceste efektívnej ekonomike a administratíve. Preto bol v Indonézii zavedený národný jazyk. Po vyhlásení nezávislosti v roku 1945 sa úradným jazykom stala indonézština čiže Bahasa Indonesia . Popri materinskom jazyku sa vyučuje na všetkých školách. Napriek tomu nie všetci obyvatelia Indonézie tento jazyk ovládajú. Len asi 70% Indonézanov ovláda indonézštinu. Indonézština je materinským jazykom pre 20 miliónov ľudí. Preto majú mnohé regionálne jazyky stále veľký význam. Pre záujemcov o jazyky je indonézština obzvlášť zaujímavá. Učiť sa indonézsky, má mnoho výhod. Indonézština je považovaná za relatívne ľahký jazyk. Gramatické pravidlá sa dajú naučiť rýchlo. Vyslovuje sa tak, ako sa píše. A ani pravopis nie je zložitý. Mnoho indonézskych slov pochádza z iných jazykov. A navyše: indonézština bude čoskoro jedným z najdôležitejších jazykov ... To je dosť dôvodov pre to, aby ste sa ju začali učiť, nemyslíte?