Slovníček fráz

sk Prípravy na cestu   »   cs Příprava na cestu

47 [štyridsaťsedem]

Prípravy na cestu

Prípravy na cestu

47 [čtyřicet sedm]

Příprava na cestu

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina čeština Prehrať Viac
Musíš zbaliť náš kufor! Mu--- n-- s----- k---! Musíš nám sbalit kufr! 0
Nesmieš na nič zabudnúť! Ne---- n- n-- z---------! Nesmíš na nic zapomenout! 0
Potrebuješ veľký kufor! Po-------- v---- k---! Potřebuješ velký kufr! 0
Nezabudni cestovný pas! Ne------- s- p--! Nezapomeň si pas! 0
Nezabudni letenku! Ne------- s- l------! Nezapomeň si letenku! 0
Nezabudni cestovné šeky! Ne------- s- c------- š---! Nezapomeň si cestovní šeky! 0
Zober so sebou krém na opaľovanie. Ve--- s- k--- n- o--------. Vezmi si krém na opalování. 0
Zober so sebou slnečné okuliare. Ve--- s- s------- b----. Vezmi si sluneční brýle. 0
Zober so sebou klobúk proti slnku. Ve--- s- s-----. Vezmi si slamák. 0
Chceš si so sebou vziať mapu? Ch--- s- v--- m---? Chceš si vzít mapu? 0
Chceš si so sebou vziať cestovného sprievodcu? Ch--- s- v--- p-------? Chceš si vzít průvodce? 0
Chceš si so sebou vziať dáždnik? Ch--- s- v--- d------? Chceš si vzít deštník? 0
Nezabudni na nohavice, košele, ponožky. Ne------- n- k------- k------ p------. Nezapomeň na kalhoty, košile, ponožky. 0
Nezabudni na kravaty, opasky, saká. Ne------- n- k------- p----- s---. Nezapomeň na kravaty, pásky, saka. 0
Nezabudni na pyžamy, nočné košele a tričká. Ne------- n- p------ n---- k----- a t-----. Nezapomeň na pyžama, noční košile a trička. 0
Potrebuješ topánky, sandále a čižmy. Po-------- b---- s------ a h------. Potřebuješ boty, sandály a holínky. 0
Potrebuješ vreckovky, mydlo a nožničky na nechty. Po-------- k--------- m---- a n---- n- n----. Potřebuješ kapesníky, mýdlo a nůžky na nehty. 0
Potrebuješ hrebeň, zubnú kefku a zubnú pastu. Po-------- h------ z---- k------- a p----. Potřebuješ hřeben, zubní kartáček a pastu. 0

Budúcnosť jazykov

Viac ako 1,3 miliardy ľudí hovorí čínsky. Čínština je tak najpoužívanejším jazykom na svete. Tak to zostane aj v ďalších rokoch. Budúcnosť mnohých iných jazykov nevyzerá tak ružovo. Pretože mnoho lokálnych jazykov vymrie. V súčasnosti sa hovorí približne 6 000 jazykmi. Experti však odhadujú, že väčšina z nich je ohrozená. To znamená, že asi 90 % jazykov úplne vymizne. Väčšina z nich vymrie už v tomto storočí. To znamená, že každý deň sa stratí jeden jazyk. Význam jednotlivých jazykov sa v budúcnosti tiež zmení. Angličtina je stále na druhom mieste. Počet rodených hovoriacich jednotlivých jazykov však nezostáva rovnaký. Môže za to demografický vývoj. Počas niekoľkých desaťročí sa dominantnými stanú iné jazyky. Na druhé a tretie miesto sa čoskoro dostanú hindčina/urdčina a arabčina. Angličtina sa posunie na štvrté miesto. Nemčina z prvej desiatky úplne zmizne. Naopak medzi najdôležitejšie jazyky sa zaradí malajčina. Kým niektoré jazyky vymrú, iné vzniknú. Budú to hybridné jazyky. Týmito jazykovými hybridmi sa hovorí predovšetkým v mestách. Vyvinú sa tiež úplne nové varianty jazykov. V budúcnosti budeme teda mať rôzne formy angličtiny. Významne tiež vzrastie počet ľudí hovoriacich dvoma jazykmi. Ako budeme v budúcnosti hovoriť, zostáva neisté. Ale aj za 100 rokov budeme stále mať rôzne jazyky. Takže učenie len tak neskončí ...