Slovníček fráz

sk niečo chcieť   »   nn to want something

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

niečo chcieť

71 [syttiein]

to want something

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nynorsk Prehrať Viac
Čo chcete? K-- -i- -e? K-- v-- d-- K-a v-l d-? ----------- Kva vil de? 0
Chcete hrať futbal? Vil-d--sp-l- -otb-l-? V-- d- s---- f------- V-l d- s-e-e f-t-a-l- --------------------- Vil de spele fotball? 0
Chcete navštíviť priateľov? Vil--- -----j- --ne-? V-- d- b------ v----- V-l d- b-s-k-e v-n-r- --------------------- Vil de besøkje vener? 0
chcieť v--le v---- v-l-e ----- ville 0
Nechcem prísť neskoro. E- --- i-k-- ---e--o- -e--t. E- v-- i---- k--- f-- s----- E- v-l i-k-e k-m- f-r s-i-t- ---------------------------- Eg vil ikkje kome for seint. 0
Nechcem tam ísť. Eg --l --kje-gå--i-. E- v-- i---- g- d--- E- v-l i-k-e g- d-t- -------------------- Eg vil ikkje gå dit. 0
Chcem ísť domov. Eg---- gå-hei-. E- v-- g- h---- E- v-l g- h-i-. --------------- Eg vil gå heim. 0
Chcem zostať doma. Eg--il---------e. E- v-- b-- h----- E- v-l b-i h-i-e- ----------------- Eg vil bli heime. 0
Chcem byť sám. Eg --l v-----le---. E- v-- v--- å------ E- v-l v-r- å-e-n-. ------------------- Eg vil vere åleine. 0
Chceš tu zostať? Vi--du bl- -er? V-- d- b-- h--- V-l d- b-i h-r- --------------- Vil du bli her? 0
Chceš tu jesť? V-- du--t---er? V-- d- e-- h--- V-l d- e-e h-r- --------------- Vil du ete her? 0
Chceš tu spať? V-l ----o-e h-r? V-- d- s--- h--- V-l d- s-v- h-r- ---------------- Vil du sove her? 0
Chcete zajtra odcestovať? Vi- -- køy-e-i --rgon? V-- d- k---- i m------ V-l d- k-y-e i m-r-o-? ---------------------- Vil du køyre i morgon? 0
Chcete zostať do zajtra? V-- -u-bli t---- -o----? V-- d- b-- t-- i m------ V-l d- b-i t-l i m-r-o-? ------------------------ Vil du bli til i morgon? 0
Chcete zaplatiť účet až zajtra? Vi- d----ta-e -ek----- i---r---? V-- d- b----- r------- i m------ V-l d- b-t-l- r-k-i-g- i m-r-o-? -------------------------------- Vil du betale rekninga i morgon? 0
Chcete ísť na diskotéku? V-l-de på-d-sko---? V-- d- p- d-------- V-l d- p- d-s-o-e-? ------------------- Vil de på diskotek? 0
Chcete ísť do kina? V----e -------? V-- d- p- k---- V-l d- p- k-n-? --------------- Vil de på kino? 0
Chcete ísť do kaviarne? Vil----p- ka-e? V-- d- p- k---- V-l d- p- k-f-? --------------- Vil de på kafe? 0

Indonézia, krajina mnohých jazykov

Indonézia je jedným z najväčších štátov na svete. V tomto ostrovnom štáte žije asi 240 miliónov ľudí. Títo ľudia patria do mnohých etnických skupín. Odhaduje sa, že v Indonézii žije takmer 500 etnických skupín. Tieto skupiny majú mnoho rôznych kultúrnych tradícií. A tiež hovoria rôznymi jazykmi! V Indonézii sa hovorí približne 250 jazykmi. V Indonézii navyše nájdeme veľa dialektov. Indonézske jazyky sa väčšinou triedia podľa etnických skupín. Existuje napríklad jávčina alebo balijčna. Takáto jazyková mnohorakosť prirodzene spôsobuje problémy. Stojí v ceste efektívnej ekonomike a administratíve. Preto bol v Indonézii zavedený národný jazyk. Po vyhlásení nezávislosti v roku 1945 sa úradným jazykom stala indonézština čiže Bahasa Indonesia . Popri materinskom jazyku sa vyučuje na všetkých školách. Napriek tomu nie všetci obyvatelia Indonézie tento jazyk ovládajú. Len asi 70% Indonézanov ovláda indonézštinu. Indonézština je materinským jazykom pre 20 miliónov ľudí. Preto majú mnohé regionálne jazyky stále veľký význam. Pre záujemcov o jazyky je indonézština obzvlášť zaujímavá. Učiť sa indonézsky, má mnoho výhod. Indonézština je považovaná za relatívne ľahký jazyk. Gramatické pravidlá sa dajú naučiť rýchlo. Vyslovuje sa tak, ako sa píše. A ani pravopis nie je zložitý. Mnoho indonézskych slov pochádza z iných jazykov. A navyše: indonézština bude čoskoro jedným z najdôležitejších jazykov ... To je dosť dôvodov pre to, aby ste sa ju začali učiť, nemyslíte?