Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 2   »   te ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

90 [deväťdesiat]

Rozkazovací spôsob 2

Rozkazovací spôsob 2

90 [తొంభై]

90 [Tombhai]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

[Ājñāpūrvakaṁ 2]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina telugčina Prehrať Viac
Ohoľ sa! గడ-డ-------ో-డ-! గ__ గీ____ గ-్-ం గ-స-క-ం-ి- ---------------- గడ్డం గీసుకోండి! 0
Ga---ṁ-----kōṇḍi! G_____ g_________ G-ḍ-a- g-s-k-ṇ-i- ----------------- Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi!
Umy sa! స్నానం-చ-య-డ-! స్__ చే___ స-న-న- చ-య-డ-! -------------- స్నానం చేయండి! 0
Sn-n---c-y-ṇḍ-! S_____ c_______ S-ā-a- c-y-ṇ-i- --------------- Snānaṁ cēyaṇḍi!
Učeš sa! జ----- --వ్-ుక-ండ-! జు__ దు_____ జ-ట-ట- ద-వ-వ-క-ం-ి- ------------------- జుట్టు దువ్వుకోండి! 0
Ju------v-u--ṇḍ-! J____ d__________ J-ṭ-u d-v-u-ō-ḍ-! ----------------- Juṭṭu duvvukōṇḍi!
Zavolaj! Zavolajte! ఫ--్ / క--- ----డి! ఫో_ / కా_ చే___ ఫ-న- / క-ల- చ-య-డ-! ------------------- ఫోన్ / కాల్ చేయండి! 0
Phōn/ k-l c--a--i! P____ k__ c_______ P-ō-/ k-l c-y-ṇ-i- ------------------ Phōn/ kāl cēyaṇḍi!
Začni! Začnite! ఆ---ిం---- - ప----ం-ి--ం-ి! ఆ____ / ప్______ ఆ-ం-ి-చ-డ- / ప-ర-ర-భ-ం-ం-ి- --------------------------- ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి! 0
Ā-a-b--n--a-ḍi---rā-a--h---c----! Ā_____________ p_______________ Ā-a-b-i-̄-a-ḍ-/ p-ā-a-b-i-̄-a-ḍ-! --------------------------------- Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi!
Prestaň! Prestaňte! ఆగ-డి! ఆ___ ఆ-ం-ి- ------ ఆగండి! 0
Ā-a---! Ā______ Ā-a-ḍ-! ------- Āgaṇḍi!
Nechaj to! Nechajte to! వదిల-య-డ-! వ_____ వ-ి-ే-ం-ి- ---------- వదిలేయండి! 0
Va-ilē-aṇḍi! V___________ V-d-l-y-ṇ-i- ------------ Vadilēyaṇḍi!
Povedz to! Povedzte to! చ------ి! చె____ చ-ప-ప-డ-! --------- చెప్పండి! 0
Ce--aṇḍ-! C________ C-p-a-ḍ-! --------- Ceppaṇḍi!
Kúp to! Kúpte to! కొనండ-! కొ___ క-న-డ-! ------- కొనండి! 0
K---ṇḍi! K_______ K-n-ṇ-i- -------- Konaṇḍi!
Nikdy nebuď nečestný! ఎ-్-ుడూ-----గ- ఉండ--్దు! ఎ___ క___ ఉం_____ ఎ-్-ు-ూ క-ట-గ- ఉ-డ-ద-ద-! ------------------------ ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు! 0
Ep--ḍ--k-p-ṭi-ā---ḍ--ad--! E_____ k_______ u_________ E-p-ḍ- k-p-ṭ-g- u-ḍ-v-d-u- -------------------------- Eppuḍū kapaṭigā uṇḍavaddu!
Nikdy nebuď drzý! ఎప్ప--ూ కొ-టె-వాడి---/--ాన--ా--ండవ--దు! ఎ___ కొం_ వా__ / దా__ ఉం_____ ఎ-్-ు-ూ క-ం-ె వ-డ-గ- / ద-న-గ- ఉ-డ-ద-ద-! --------------------------------------- ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు! 0
Ep-----koṇ-- --ḍ-gā/ -ā---- --ḍ-v---u! E_____ k____ v______ d_____ u_________ E-p-ḍ- k-ṇ-e v-ḍ-g-/ d-n-g- u-ḍ-v-d-u- -------------------------------------- Eppuḍū koṇṭe vāḍigā/ dānigā uṇḍavaddu!
Nikdy nebuď nezdvorilý! ఎ-్ప-డూ ----య--గ---ండవ-్--! ఎ___ అ_____ ఉం_____ ఎ-్-ు-ూ అ-ర-య-ద-ా ఉ-డ-ద-ద-! --------------------------- ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు! 0
E--u-- am-r-ād--- -ṇḍa-a---! E_____ a_________ u_________ E-p-ḍ- a-a-y-d-g- u-ḍ-v-d-u- ---------------------------- Eppuḍū amaryādagā uṇḍavaddu!
Vždy buď úprimný! ఎల-లప్--డ--నిజా-ిత--ా-ఉ--ాలి! ఎ_____ ని____ ఉం___ ఎ-్-ప-ప-డ- న-జ-య-త-గ- ఉ-డ-ల-! ----------------------------- ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి! 0
E-----u-- -i---it-g- --ḍāli! E________ n_________ u______ E-l-p-u-ū n-j-y-t-g- u-ḍ-l-! ---------------------------- Ellappuḍū nijāyitīgā uṇḍāli!
Vždy buď milý! ఎల్లప-పు-ూ -ంచిగా----ాలి! ఎ_____ మం__ ఉం___ ఎ-్-ప-ప-డ- మ-చ-గ- ఉ-డ-ల-! ------------------------- ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి! 0
E----pu-ū -an---g---ṇḍ-li! E________ m______ u______ E-l-p-u-ū m-n-c-g- u-ḍ-l-! -------------------------- Ellappuḍū man̄cigā uṇḍāli!
Vždy buď zdvorilý! ఎల్లప----- మ--యా--ా---డాల-! ఎ_____ మ____ ఉం___ ఎ-్-ప-ప-డ- మ-్-ా-గ- ఉ-డ-ల-! --------------------------- ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి! 0
Ella-p-ḍ- -a-yādagā u--ā--! E________ m________ u______ E-l-p-u-ū m-r-ā-a-ā u-ḍ-l-! --------------------------- Ellappuḍū maryādagā uṇḍāli!
Dobre dojdite domov! మ--- ఇం---ి-క్--మ-గా -స-తా--ి-ఆ-ి--త-న--ా-ు! మీ_ ఇం__ క్___ వ____ ఆ_______ మ-ర- ఇ-ట-క- క-ష-మ-గ- వ-్-ా-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు- -------------------------------------------- మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను! 0
M-ru -----i kṣ--a-g- va--ā--ni-ā-i-t-nn--u! M___ i_____ k_______ v________ ā___________ M-r- i-ṭ-k- k-ē-a-g- v-s-ā-a-i ā-i-t-n-ā-u- ------------------------------------------- Mīru iṇṭiki kṣēmaṅgā vastārani āśistunnānu!
Dávajte na seba pozor! మీ--ర-గ--- జాగ-రత-త! మీ ఆ___ జా_____ మ- ఆ-ో-్-ం జ-గ-ర-్-! -------------------- మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త! 0
M- ārōgy---------t-! M_ ā______ j________ M- ā-ō-y-ṁ j-g-a-t-! -------------------- Mī ārōgyaṁ jāgratta!
Čoskoro nás opäť navštívte! తొం----- -ళ-ళీ-మ- ఇంట-క- -ం-ి! తొం___ మ__ మా ఇం__ రం__ త-ం-ర-ల- మ-్-ీ మ- ఇ-ట-క- ర-డ-! ------------------------------ తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి! 0
T-n-a--ō -aḷḷī-m- iṇ--k-----ḍi! T_______ m____ m_ i_____ r_____ T-n-a-l- m-ḷ-ī m- i-ṭ-k- r-ṇ-i- ------------------------------- Tondarlō maḷḷī mā iṇṭiki raṇḍi!

I malé deti sa môžu naučiť gramatické pravidlá

Deti rastú veľmi rýchlo. A veľmi rýchlo sa tiež učia! Ešte sa nepodarilo zistiť, ako sa deti učia. Proces učenia prebieha automaticky. Deti si nevšimnú, že sa učia. Napriek tomu však vedia každý deň viac a viac. Zrejmé je to u jazyka. Bábätká v prvých mesiacoch vedia len plakať. Za niekoľko mesiacov sú schopné povedať krátke slová. Potom z týchto slov poskladajú vety. Nakoniec dieťa hovorí svojim materinským jazykom. Bohužiaľ to tak nefunguje u dospelých. Na učenie potrebujú knihy a iné materiály. Iba tak sa naučia napríklad gramatiku. Bábätká sa však naučia gramatiku už v štyroch mesiacoch! Vedci učili nemecká bábätká cudzie gramatické pravidlá. Prehrávali im k tomu nahlas talianske vety. Tieto vety obsahovali určité syntaktické štruktúry. Bábätká počúvali gramaticky správne vety asi pätnásť minút. Potom im boli vety prehrané znova. Tentoraz bolo však niekoľko viet chybných. Pri počúvaní sa merali ich mozgové vlny. Vedci tak mohli zistiť, ako na vety reagoval ich mozog. A deti ukázali u viet rôznu aktivitu! Hoci sa vety práve naučili, spozorovali v nich chyby. Deti pochopiteľne nechápu, prečo sú niektoré vety zle. Zameriavajú sa na fonetické vzorce. To však na naučenie jazyka stačí - aspoň v prípade bábätiek ...