Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 2   »   sr Императив 2

90 [deväťdesiat]

Rozkazovací spôsob 2

Rozkazovací spôsob 2

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

[Imperativ 2]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina srbčina Prehrať Viac
Ohoľ sa! Об-и--с-! О---- с-- О-р-ј с-! --------- Обриј се! 0
O---j--e! O---- s-- O-r-j s-! --------- Obrij se!
Umy sa! О-ери---! О---- с-- О-е-и с-! --------- Опери се! 0
O-er- s-! O---- s-- O-e-i s-! --------- Operi se!
Učeš sa! П--е--ај---! П------- с-- П-ч-ш-а- с-! ------------ Почешљај се! 0
Po--šl--j--e! P-------- s-- P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Zavolaj! Zavolajte! Н---ви!-Н---вит-! Н------ Н-------- Н-з-в-! Н-з-в-т-! ----------------- Назови! Назовите! 0
Nazo-i- Nazovit-! N------ N-------- N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Začni! Začnite! По--и!-Почн-те! П----- П------- П-ч-и- П-ч-и-е- --------------- Почни! Почните! 0
Po-ni- Po-n--e! P----- P------- P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Prestaň! Prestaňte! П-еста----Прест----е! П-------- П---------- П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престаните! 0
P---t--i! -re---ni--! P-------- P---------- P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite!
Nechaj to! Nechajte to! П-сти --!-П-ст-т- т-! П---- т-- П------ т-- П-с-и т-! П-с-и-е т-! --------------------- Пусти то! Пустите то! 0
P--t---o! -usti-e---! P---- t-- P------ t-- P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to!
Povedz to! Povedzte to! Ре-и-т-!-Р--ит- то! Р--- т-- Р----- т-- Р-ц- т-! Р-ц-т- т-! ------------------- Реци то! Реците то! 0
Reci -o! R--it- --! R--- t-- R----- t-- R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to!
Kúp to! Kúpte to! К-пи--о! К-------о! К--- т-- К----- т-- К-п- т-! К-п-т- т-! ------------------- Купи то! Купите то! 0
Ku----o-----it--t-! K--- t-- K----- t-- K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to!
Nikdy nebuď nečestný! Не--уд--ника- н--о-т-н / --п--тена! Н- б--- н---- н------- / н--------- Н- б-д- н-к-д н-п-ш-е- / н-п-ш-е-а- ----------------------------------- Не буди никад непоштен / непоштена! 0
Ne b--- -ik-d-nep--te- --n--o--e-a! N- b--- n---- n------- / n--------- N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena!
Nikdy nebuď drzý! Н- ---и-ни-а- --з--р---- --безобразна! Н- б--- н---- б--------- / б---------- Н- б-д- н-к-д б-з-б-а-а- / б-з-б-а-н-! -------------------------------------- Не буди никад безобразан / безобразна! 0
N- ---i ni-ad b-zob-azan--------r--na! N- b--- n---- b--------- / b---------- N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna!
Nikdy nebuď nezdvorilý! Н- б--и ник----еп-ис-ој-- /-неп-исто-на! Н- б--- н---- н---------- / н----------- Н- б-д- н-к-д н-п-и-т-ј-н / н-п-и-т-ј-а- ---------------------------------------- Не буди никад непристојан / непристојна! 0
N---u-i----a- -e-----oja--/ -epr--to-n-! N- b--- n---- n---------- / n----------- N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna!
Vždy buď úprimný! Буди-ув-к---ш-ен /-по-----! Б--- у--- п----- / п------- Б-д- у-е- п-ш-е- / п-ш-е-а- --------------------------- Буди увек поштен / поштена! 0
Bu-i-u--- p-št---/-pošt-n-! B--- u--- p----- / p------- B-d- u-e- p-š-e- / p-š-e-a- --------------------------- Budi uvek pošten / poštena!
Vždy buď milý! Б-----в-- ----- фи--! Б--- у--- ф-- / ф---- Б-д- у-е- ф-н / ф-н-! --------------------- Буди увек фин / фина! 0
Bu-i-uv-- ----/-fi-a! B--- u--- f-- / f---- B-d- u-e- f-n / f-n-! --------------------- Budi uvek fin / fina!
Vždy buď zdvorilý! Бу-- уве--п--с-о-ан-------то-н-! Б--- у--- п-------- / п--------- Б-д- у-е- п-и-т-ј-н / п-и-т-ј-а- -------------------------------- Буди увек пристојан / пристојна! 0
Bu-- -v-k pri--o-an-/ ----to-na! B--- u--- p-------- / p--------- B-d- u-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- -------------------------------- Budi uvek pristojan / pristojna!
Dobre dojdite domov! С--гнит------н- ---и! С------- с----- к---- С-и-н-т- с-е-н- к-ћ-! --------------------- Стигните срећно кући! 0
S---ni------ć-o--uć-! S------- s------ k----- S-i-n-t- s-e-́-o k-c-i- ----------------------- Stignite srećno kući!
Dávajte na seba pozor! Добр- --з--е н- с--е! Д---- п----- н- с---- Д-б-о п-з-т- н- с-б-! --------------------- Добро пазите на себе! 0
Dob---p-zite -----b-! D---- p----- n- s---- D-b-o p-z-t- n- s-b-! --------------------- Dobro pazite na sebe!
Čoskoro nás opäť navštívte! П-сет--- -а- ---ово уск--о! П------- н-- п----- у------ П-с-т-т- н-с п-н-в- у-к-р-! --------------------------- Посетите нас поново ускоро! 0
P-se-i-e---- p------u-----! P------- n-- p----- u------ P-s-t-t- n-s p-n-v- u-k-r-! --------------------------- Posetite nas ponovo uskoro!

I malé deti sa môžu naučiť gramatické pravidlá

Deti rastú veľmi rýchlo. A veľmi rýchlo sa tiež učia! Ešte sa nepodarilo zistiť, ako sa deti učia. Proces učenia prebieha automaticky. Deti si nevšimnú, že sa učia. Napriek tomu však vedia každý deň viac a viac. Zrejmé je to u jazyka. Bábätká v prvých mesiacoch vedia len plakať. Za niekoľko mesiacov sú schopné povedať krátke slová. Potom z týchto slov poskladajú vety. Nakoniec dieťa hovorí svojim materinským jazykom. Bohužiaľ to tak nefunguje u dospelých. Na učenie potrebujú knihy a iné materiály. Iba tak sa naučia napríklad gramatiku. Bábätká sa však naučia gramatiku už v štyroch mesiacoch! Vedci učili nemecká bábätká cudzie gramatické pravidlá. Prehrávali im k tomu nahlas talianske vety. Tieto vety obsahovali určité syntaktické štruktúry. Bábätká počúvali gramaticky správne vety asi pätnásť minút. Potom im boli vety prehrané znova. Tentoraz bolo však niekoľko viet chybných. Pri počúvaní sa merali ich mozgové vlny. Vedci tak mohli zistiť, ako na vety reagoval ich mozog. A deti ukázali u viet rôznu aktivitu! Hoci sa vety práve naučili, spozorovali v nich chyby. Deti pochopiteľne nechápu, prečo sú niektoré vety zle. Zameriavajú sa na fonetické vzorce. To však na naučenie jazyka stačí - aspoň v prípade bábätiek ...