Jezikovni vodič

sl nekaj smeti (nekaj lahko)   »   pl móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

73 [triinsedemdeset]

nekaj smeti (nekaj lahko)

nekaj smeti (nekaj lahko)

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
Ali že smeš voziti avto? Woln--ci-j-ż jeźd--- -amochodem? W---- c- j-- j------ s---------- W-l-o c- j-ż j-ź-z-ć s-m-c-o-e-? -------------------------------- Wolno ci już jeździć samochodem? 0
Ali že smeš uživati alkohol? Wo-n- c--ju- -i- --k--ol? W---- c- j-- p-- a------- W-l-o c- j-ż p-ć a-k-h-l- ------------------------- Wolno ci już pić alkohol? 0
Ali že smeš sam(a) potovati v tujino? W--n------uż --mem- --samej-jec-------gr---c-? W---- c- j-- s----- / s---- j----- z- g------- W-l-o c- j-ż s-m-m- / s-m-j j-c-a- z- g-a-i-ę- ---------------------------------------------- Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? 0
smeti (lahko) można- w-lno-(--e----z--le--e) m----- w---- (---- p---------- m-ż-a- w-l-o (-i-ć p-z-o-e-i-) ------------------------------ można, wolno (mieć pozwolenie) 0
Smemo tukaj kaditi? Wo--o---m -u -----? W---- n-- t- p----- W-l-o n-m t- p-l-ć- ------------------- Wolno nam tu palić? 0
Se lahko tu kadi? Wo-no -u---l--? W---- t- p----- W-l-o t- p-l-ć- --------------- Wolno tu palić? 0
Se lahko plača s kreditno kartico? (Cz-)-M-żna------ć--a-t- ---d-t-wą?-/ ----o--łac---kart---r-dyt-wą? (---- M---- p----- k---- k--------- / W---- p----- k---- k--------- (-z-) M-ż-a p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- / W-l-o p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- ------------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? 0
Se lahko plača s čekom? (--y- -oż-a-z-pł-ci- c-----m--/--olno--ł--ić c---ie-? (---- M---- z------- c------- / W---- p----- c------- (-z-) M-ż-a z-p-a-i- c-e-i-m- / W-l-o p-a-i- c-e-i-m- ----------------------------------------------------- (Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? 0
Se lahko plača le z gotovino? (-zy) M--na p--ci- tylk- g--ó-k-?---Wol----ła----t---o--o-ó--ą? (---- M---- p----- t---- g------- / W---- p----- t---- g------- (-z-) M-ż-a p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- / W-l-o p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- --------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? 0
Lahko samo kratko telefoniram? (-zy)-M-----ad-wo-ić? (---- M--- z--------- (-z-) M-g- z-d-w-n-ć- --------------------- (Czy) Mogę zadzwonić? 0
Lahko samo nekaj vprašam? (C--)-Mo-----c-ś-z--y--ć? (---- M--- o c-- z------- (-z-) M-g- o c-ś z-p-t-ć- ------------------------- (Czy) Mogę o coś zapytać? 0
Lahko samo nekaj povem? (--y--------o---o---d----? (---- M--- c-- p---------- (-z-) M-g- c-ś p-w-e-z-e-? -------------------------- (Czy) Mogę coś powiedzieć? 0
On ne sme spati v parku. O--nie-mo---s-a--w --rk-. O- n-- m--- s--- w p----- O- n-e m-ż- s-a- w p-r-u- ------------------------- On nie może spać w parku. 0
On ne sme spati v avtu. On -ie--o-e spa- w-s---c-o---e. O- n-- m--- s--- w s----------- O- n-e m-ż- s-a- w s-m-c-o-z-e- ------------------------------- On nie może spać w samochodzie. 0
On ne sme spati na železniški postaji. On nie-m-że spa---a -w--cu. O- n-- m--- s--- n- d------ O- n-e m-ż- s-a- n- d-o-c-. --------------------------- On nie może spać na dworcu. 0
Smemo sesti? (-zy)--oż-my-us----? (---- M----- u------ (-z-) M-ż-m- u-i-ś-? -------------------- (Czy) Możemy usiąść? 0
Ali lahko dobimo jedilni list? (Cz-- Mo-e-y--o--ać kar-ę-d-ń? (---- M----- d----- k---- d--- (-z-) M-ż-m- d-s-a- k-r-ę d-ń- ------------------------------ (Czy) Możemy dostać kartę dań? 0
Ali lahko plačamo ločeno? (C--) Mo-em- -a--------s-b-o? (---- M----- z------- o------ (-z-) M-ż-m- z-p-a-i- o-o-n-? ----------------------------- (Czy) Możemy zapłacić osobno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -