Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   pl Umówione spotkanie

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? S-ó----e--------ni-a--się n- --to-u-? S-------- / S-------- s-- n- a------- S-ó-n-ł-ś / S-ó-n-ł-ś s-ę n- a-t-b-s- ------------------------------------- Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus? 0
Pol ure sem te čakal(a). Czeka----/ C-ekała- -a -ie-i- p-ł ----iny. C------- / C------- n- c----- p-- g------- C-e-a-e- / C-e-a-a- n- c-e-i- p-ł g-d-i-y- ------------------------------------------ Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Ni--ma---przy-s--i---omór--? N-- m--- p--- s---- k------- N-e m-s- p-z- s-b-e k-m-r-i- ---------------------------- Nie masz przy sobie komórki? 0
Bodi naslednjič točen / točna! Na--ęp-ym ---e- --dź--un-t-al-i-! N-------- r---- b--- p----------- N-s-ę-n-m r-z-m b-d- p-n-t-a-n-e- --------------------------------- Następnym razem bądź punktualnie! 0
Vzemi naslednjič taksi! Nast-p--- --ze- --ź -a--ó-kę! N-------- r---- w-- t-------- N-s-ę-n-m r-z-m w-ź t-k-ó-k-! ----------------------------- Następnym razem weź taksówkę! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! N----pn-m -az-m --- -a--sol! N-------- r---- w-- p------- N-s-ę-n-m r-z-m w-ź p-r-s-l- ---------------------------- Następnym razem weź parasol! 0
Jutri imam prosto. Jutro -a--w-ln-. J---- m-- w----- J-t-o m-m w-l-e- ---------------- Jutro mam wolne. 0
Ali se dobiva jutri? M--emy się-j-t-- s-o--a-? M----- s-- j---- s------- M-ż-m- s-ę j-t-o s-o-k-ć- ------------------------- Możemy się jutro spotkać? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. P---k-o-m-, -u-r---i- -og-. P------ m-- j---- n-- m---- P-z-k-o m-, j-t-o n-e m-g-. --------------------------- Przykro mi, jutro nie mogę. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? Masz-j--i-ś-p-a-- ----e---nd? M--- j----- p---- n- w------- M-s- j-k-e- p-a-y n- w-e-e-d- ----------------------------- Masz jakieś plany na weekend? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? A -oż-------ś--u- -----on- ----ó-ion-? A m--- j----- j-- u------- / u-------- A m-ż- j-s-e- j-ż u-ó-i-n- / u-ó-i-n-? -------------------------------------- A może jesteś już umówiony / umówiona? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. Pr---nuj-----by--y s-ę -potkali-- -e--e-d. P--------- ż------ s-- s------- w w------- P-o-o-u-ę- ż-b-ś-y s-ę s-o-k-l- w w-e-e-d- ------------------------------------------ Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend. 0
Bi imeli (imela) piknik? Ur-ądzimy-p-kn-k? U-------- p------ U-z-d-i-y p-k-i-? ----------------- Urządzimy piknik? 0
Bi šli (šla) na plažo? Po--dzi--- n--pla-ę? P--------- n- p----- P-j-d-i-m- n- p-a-ę- -------------------- Pojedziemy na plażę? 0
Bi šli (šla) v hribe? P-j---ie---w-g---? P--------- w g---- P-j-d-i-m- w g-r-? ------------------ Pojedziemy w góry? 0
Prišel bom pote v pisarno. Odb-or--c-ę z b--ra. O------ c-- z b----- O-b-o-ę c-ę z b-u-a- -------------------- Odbiorę cię z biura. 0
Prišel bom pote na dom. O--i-rę -ię-- -omu. O------ c-- z d---- O-b-o-ę c-ę z d-m-. ------------------- Odbiorę cię z domu. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. O-b-o-ę-c-- z -rzy-t-nk--auto---o--g-. O------ c-- z p--------- a------------ O-b-o-ę c-ę z p-z-s-a-k- a-t-b-s-w-g-. -------------------------------------- Odbiorę cię z przystanku autobusowego. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -